Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/11422/1236
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Rosa, Maria Carlota | - |
dc.date.accessioned | 2017-01-10T15:14:38Z | - |
dc.date.available | 2023-12-21T03:04:28Z | - |
dc.date.issued | 2017-01-10 | - |
dc.identifier.isbn | 9788592237202 | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11422/1236 | - |
dc.description.abstract | This book focuses on a small seventeenth-century grammar about the Kimbund written in Brazil by the Portuguese Jesuit Pedro Dias (1621? -1700). The focus, however, prioritizes the reading of the work on the part of its recipient first: the missionary for whom Ketwondo was not a native language and which began in the language. It is sought here to gather evidence that part in Kimbund in the work prioritized a vocalization, concretized in the oral reading, is not a direct understanding of the text, in foreign language for the reader. The book looks for information on a perspective with the treated missionaries or the written record of a New World language, and seeks to demonstrate to what extent the reading is processed in a context with images and with the differences with respect to timeliness. | en |
dc.language | por | pt_BR |
dc.publisher | Maria Carlota Amaral Paixão Rosa | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.subject | Leitura | pt_BR |
dc.subject | Língua estrangeira | pt_BR |
dc.subject | Quimbundo | pt_BR |
dc.title | E se tivesse de ler em voz alta, numa língua desconhecida, não ouvida antes? | pt_BR |
dc.type | Livro | pt_BR |
dc.description.resumo | Este livro focaliza a pequena gramática seiscentista sobre o quimbundo escrita no Brasil pelo jesuíta português Pedro Dias (1621?-1700). O enfoque prioriza, porém, a leitura da obra por parte de seu destinatário primeiro: o missionário para quem quimbundo não era língua nativa e que se iniciava na língua. Procura-se aqui reunir evidências de que a parte em quimbundo na obra priorizava a vocalização, concretizada na leitura oral, não a compreensão direta do texto, em língua estrangeira para o leitor. O livro procura reunir informação sobre a perspectiva com que os missionários trataram o registro escrito de uma língua do Novo Mundo, e procura demonstrar em que medida a leitura se processava num contexto com semelhanças e com diferenças em relação à atualidade. | pt_BR |
dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
dc.publisher.department | Faculdade de Letras | pt_BR |
dc.subject.cnpq | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES | pt_BR |
dc.embargo.terms | aberto | pt_BR |
Appears in Collections: | Linguística, Letras e Artes |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Ler lingua desconhecida.pdf | 2.53 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.