Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/11422/15904
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Pimentel, Janine Maria Mendonça | - |
dc.contributor.author | Cerineu, Camila Saad Carneiro | - |
dc.date.accessioned | 2022-01-03T16:22:46Z | - |
dc.date.available | 2023-12-21T03:09:43Z | - |
dc.date.issued | 2022 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11422/15904 | - |
dc.language | por | pt_BR |
dc.publisher | Universidade Federal do Rio de Janeiro | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.subject | Educação inclusiva | pt_BR |
dc.subject | Tradução | pt_BR |
dc.subject | Feminismo | pt_BR |
dc.title | Tradução inclusiva e feminista em Nossos Corpos, Por Nós Mesmas | pt_BR |
dc.type | Trabalho de conclusão de graduação | pt_BR |
dc.contributor.advisorLattes | http://lattes.cnpq.br/7411620486443897 | pt_BR |
dc.contributor.authorLattes | http://lattes.cnpq.br/2534608510932253 | pt_BR |
dc.contributor.referee1 | Szundy, Paula Tatianne Carréra | - |
dc.description.resumo | Esta pesquisa tem o objetivo de discutir o projeto de tradução e adaptação, para o português e para o contexto brasileiro, do best-seller americano Our Bodies, Ourselves, um livro sobre saúde e sexualidade da mulher, publicado na década de setenta nos Estados Unidos. O projeto de tradução e adaptação foi realizado através de uma parceria entre a Universidade Federal do Rio de Janeiro, a Universidade Estadual de Campinas e o Coletivo Feminista Sexualidade e Saúde. As etapas de tradução e adaptação foram marcadas por discussões teóricas, a fim de usar uma abordagem inclusiva e feminista da língua. Esta monografia trata das teorias de tradução voltadas para o estudo do papel da pessoa que traduz uma obra e sobretudo dos estudos feministas de tradução. Além disso, trata do fato de a tradução, a revisão e a adaptação do conteúdo da obra sugerirem uma tentativa de quebrar padrões e estereótipos que estão presentes na sociedade misógina em que vivemos. À vista disso, esta pesquisa é sobre um projeto que procura ser uma mais valia para a sociedade, uma vez que cria alternativas para formar uma comunidade mais inclusiva para todas as pessoas. Ainda há um longo caminho a se percorrer no tocante ao uso e aceitação da linguagem inclusiva, mas os avanços já ocorrem ao podermos debater o assunto. | pt_BR |
dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
dc.publisher.department | Faculdade de Letras | pt_BR |
dc.publisher.initials | UFRJ | pt_BR |
dc.subject.cnpq | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LITERATURAS ESTRANGEIRAS MODERNAS | pt_BR |
dc.embargo.terms | aberto | pt_BR |
Appears in Collections: | Letras - Inglês |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
CSCCerineu.pdf | 413.96 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.