Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/11422/17602
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorFrederico, Aline-
dc.contributor.authorFernandes, João Pedro Moura Alves-
dc.date.accessioned2022-07-11T19:39:42Z-
dc.date.available2023-12-21T03:09:05Z-
dc.date.issued2022-04-20-
dc.identifier.citationFERNANDES, João Pedro Moura Alves. A tradução literária especializada e as práticas editoriais brasileiras: valorização e dinamização do fundo de catálogo das editoras. 2022. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em em Comunicação – Habilitação em Produção Editorial) - Escola de Comunicação, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2022.pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11422/17602-
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal do Rio de Janeiropt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectEditoraçãopt_BR
dc.subjectTradução e interpretaçãopt_BR
dc.subjectCatálogos de editorespt_BR
dc.titleA tradução literária especializada e as práticas editoriais brasileiras: valorização e dinamização do fundo de catálogo das editoraspt_BR
dc.typeTrabalho de conclusão de graduaçãopt_BR
dc.contributor.referee1Feijó, Mário-
dc.contributor.referee2Travancas, Isabel Siqueira-
dc.description.resumoO foco deste trabalho de conclusão de curso consiste no estudo de práticas editoriais acessíveis para editoras brasileiras de pequeno e médio porte que compreendem a importância de um fundo de catálogo sólido para a sustentabilidade dos seus negócios, por um lado, e que percebem a relevância da tradução literária especializada para a composição desse extrato dos seus portfólios, por outro. A investigação, organizada em sete capítulos, baseia-se em levantamentos de dados originários de pesquisas de mercado, em considerações críticasanalíticas autorais e em entrevistas feitas junto a dois agentes do mercado ligados à tradução literária e/ou à edição de tradução. Desse modo, o objetivo que se pretende alcançar é o de fomentar e fundamentar a atividade de profissionais que enxergam na interface entre autoria, tradução e mercado uma oportunidade para a criação e a consolidação de valores editoriais.pt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentEscola de Comunicaçãopt_BR
dc.publisher.initialsUFRJpt_BR
dc.subject.cnpqCNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS::COMUNICACAO::JORNALISMO E EDITORACAOpt_BR
dc.embargo.termsabertopt_BR
Appears in Collections:Comunicação - Produção editorial

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
JFernandes.pdf1.01 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.