Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/11422/17602
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Frederico, Aline | - |
dc.contributor.author | Fernandes, João Pedro Moura Alves | - |
dc.date.accessioned | 2022-07-11T19:39:42Z | - |
dc.date.available | 2023-12-21T03:09:05Z | - |
dc.date.issued | 2022-04-20 | - |
dc.identifier.citation | FERNANDES, João Pedro Moura Alves. A tradução literária especializada e as práticas editoriais brasileiras: valorização e dinamização do fundo de catálogo das editoras. 2022. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em em Comunicação – Habilitação em Produção Editorial) - Escola de Comunicação, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2022. | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11422/17602 | - |
dc.language | por | pt_BR |
dc.publisher | Universidade Federal do Rio de Janeiro | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.subject | Editoração | pt_BR |
dc.subject | Tradução e interpretação | pt_BR |
dc.subject | Catálogos de editores | pt_BR |
dc.title | A tradução literária especializada e as práticas editoriais brasileiras: valorização e dinamização do fundo de catálogo das editoras | pt_BR |
dc.type | Trabalho de conclusão de graduação | pt_BR |
dc.contributor.referee1 | Feijó, Mário | - |
dc.contributor.referee2 | Travancas, Isabel Siqueira | - |
dc.description.resumo | O foco deste trabalho de conclusão de curso consiste no estudo de práticas editoriais acessíveis para editoras brasileiras de pequeno e médio porte que compreendem a importância de um fundo de catálogo sólido para a sustentabilidade dos seus negócios, por um lado, e que percebem a relevância da tradução literária especializada para a composição desse extrato dos seus portfólios, por outro. A investigação, organizada em sete capítulos, baseia-se em levantamentos de dados originários de pesquisas de mercado, em considerações críticasanalíticas autorais e em entrevistas feitas junto a dois agentes do mercado ligados à tradução literária e/ou à edição de tradução. Desse modo, o objetivo que se pretende alcançar é o de fomentar e fundamentar a atividade de profissionais que enxergam na interface entre autoria, tradução e mercado uma oportunidade para a criação e a consolidação de valores editoriais. | pt_BR |
dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
dc.publisher.department | Escola de Comunicação | pt_BR |
dc.publisher.initials | UFRJ | pt_BR |
dc.subject.cnpq | CNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS::COMUNICACAO::JORNALISMO E EDITORACAO | pt_BR |
dc.embargo.terms | aberto | pt_BR |
Appears in Collections: | Comunicação - Produção editorial |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
JFernandes.pdf | 1.01 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.