Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/11422/21313
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.advisorPimentel, Janine Maria Mendonça-
dc.contributor.authorGonçalves, Hugo Ferreira-
dc.date.accessioned2023-08-09T14:39:59Z-
dc.date.available2023-12-21T03:03:20Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11422/21313-
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal do Rio de Janeiropt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectDublagempt_BR
dc.subjectTraduçãopt_BR
dc.titleTraduzindo sentidos e melodias: a dublagem de canções em "As visões da Raven"pt_BR
dc.typeTrabalho de conclusão de graduaçãopt_BR
dc.contributor.advisorLatteshttp://lattes.cnpq.br/7411620486443897pt_BR
dc.description.resumoO presente trabalho discorre sobre a dublagem de canções presentes no seriado estadunidense “As Visões da Raven” para sua exibição no Brasil. À luz das postulações teóricas de autores, tais como Lawrence Venuti (1995), Cintas e Remael (2014) e Rebecca Johnson (2019), este estudo visa aferir a transposição intercultural de sentidos acomodada pela dublagem. Para tal, a presente monografia se desenvolve na análise comparativa-descritiva com abordagem qualitativa de cinco diferentes canções, de modo a investigar as práticas e estratégias tradutórias empregadas e tecer sobre os recursos linguísticos provenientes da língua-fonte e da língua-alvo recorridos para a elaboração do texto dublado apreciado. Constatou-se que as canções dubladas carregam em sua estrutura um alto grau de domesticação, embora tal aspecto não tenha comprometido a busca pela correspondência semântica entre os idiomas. Para além disso, confirmou-se o processo de adaptação, fator característico da tradução para dublagem, enquanto um recurso linguístico à serviço da fácil aceitação da produção audiovisual pela audiência espectadora, contribuindo, desse modo, para o processo de negociação de sentido que se opera entre a obra audiovisual e o espectador.pt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentFaculdade de Letraspt_BR
dc.publisher.initialsUFRJpt_BR
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUAS ESTRANGEIRAS MODERNASpt_BR
dc.embargo.termsabertopt_BR
Aparece en las colecciones: Letras - Inglês

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
HFGonçalves.pdf346.27 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.