Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/11422/22361
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorMartins, Adriana Leitão-
dc.contributor.authorSilva, Carla Cristina de Souza Abrahão da-
dc.date.accessioned2024-01-20T13:52:17Z-
dc.date.available2024-01-22T03:00:25Z-
dc.date.issued2024-01-11-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11422/22361-
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal do Rio de Janeiropt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectLíngua francesapt_BR
dc.subjectEstudo e ensinopt_BR
dc.titleO aspecto perfect universal associado ao tempo presente no francês da Françapt_BR
dc.typeTrabalho de conclusão de graduaçãopt_BR
dc.contributor.advisorLatteshttp://lattes.cnpq.br/3516755675572396pt_BR
dc.contributor.advisorCo1Moreira, Sabrina Gomes da Silva-
dc.contributor.advisorCo1Latteshttp://lattes.cnpq.br/9294828890198368pt_BR
dc.contributor.referee1Rodrigues, Luiz Carlos Balga-
dc.contributor.referee1Latteshttp://lattes.cnpq.br/9166665063881317pt_BR
dc.description.resumoO aspecto perfect possibilita o estabelecimento de uma relação entre dois pontos no tempo e o perfect do tipo universal, ao ser associado ao tempo presente, possibilita a referência a uma situação no passado que continua até o presente. O objetivo geral desta monografia é contribuir para a investigação das realizações linguísticas do aspecto perfect nas línguas. Especificamente, busca-se investigar o uso das morfologias e dos advérbios ou expressões adverbiais utilizados na veiculação do perfect universal associado ao tempo presente no francês da França. Com base no estudo de Nespoli (2018), foi formulada a hipótese de que, no francês da França, a morfologia de presente simples é a única utilizada para a veiculação do perfect universal associado ao presente. Para realizar esse estudo, foi elaborado um teste de produção eliciada aplicado a 11 participantes falantes nativos do francês da França. Inicialmente, observou-se o uso predominante do presente simples, porém, o passado composto também foi utilizado. A análise dos advérbios revelou a predominância da expressão “depuis X/tempo”, mesmo em conjunto com o passado composto, o que contradiz descrições do francês que indicam o uso dessa expressão adverbial em sentenças com o presente simples, sugerindo uma forte ligação entre tal expressão e o aspecto perfect. O estudo mapeou ainda mais possibilidades de advérbios/expressões adverbiais que veiculam o perfect do que haviam sido descritos em estudos anteriores, tal como “depuis X/tempo jusqu'à X/tempo” e “de X/tempo jusqu'à X/tempo”, que marcam simultaneamente as fronteiras à esquerda e à direita do intervalo de tempo de perfect. Além disso, os verbos intrinsecamente conectados à continuidade temporal, como “continuer” (continuar) e “rester” (permanecer), foram empregados na veiculação do perfect universal. Desta forma, o presente estudo refutou a hipótese elaborada e alcançou o objetivo de contribuir para a descrição das realizações morfossintáticas do perfect universal associado ao tempo presente no francês da França.pt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentFaculdade de Letraspt_BR
dc.publisher.initialsUFRJpt_BR
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICApt_BR
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUAS ESTRANGEIRAS MODERNASpt_BR
dc.embargo.termsabertopt_BR
Appears in Collections:Letras - Literaturas

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
CCSASilva.pdf663.8 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.