Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/11422/22462
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Gonzalez, Astrid Johana Pardo | - |
dc.contributor.author | Antonio, Sabrina Moraes | - |
dc.date.accessioned | 2024-02-07T12:49:11Z | - |
dc.date.available | 2024-02-09T03:00:19Z | - |
dc.date.issued | 2023-12-11 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11422/22462 | - |
dc.language | por | pt_BR |
dc.publisher | Universidade Federal do Rio de Janeiro | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.subject | Linguística | pt_BR |
dc.subject | Identidade | pt_BR |
dc.subject | Identidade línguística | pt_BR |
dc.subject | Dublagem | pt_BR |
dc.title | A indexação da identidade linguística em vozes femininas nas dublagens do filme Encanto (2021) | pt_BR |
dc.type | Trabalho de conclusão de graduação | pt_BR |
dc.contributor.advisorLattes | http://lattes.cnpq.br/6372534121655208 | pt_BR |
dc.contributor.authorLattes | http://lattes.cnpq.br/0076912759623696 | pt_BR |
dc.contributor.referee1 | Sebold, Maria Mercedes Riveiro Quintans | - |
dc.contributor.referee1Lattes | http://lattes.cnpq.br/1939069330042876 | pt_BR |
dc.description.resumo | O objetivo desta monografia foi a descrição e análise da identidade linguística em atos de fala de duas personagens femininas do filme Encanto (2021) nas 3 versões da dublagem, inglês estadounidense, espanhol e português brasileiro. Por intermédio de uma análise multimodal (RILLIARD et al. 2009), que envolve elementos acústicos e visuais da fala, esperamos nos referenciar a partir da análise das pistas verbais (SEARLE e VANDERVEKEN, 2005), não verbais (Ekman e Friesen, 1978) e auditivas (Laver, 1980) na representação da identidade linguística colombiana a partir da análise da qualidade de voz (PODESVA e CALLIER, 2015). O longa-metragem retrata a vida de uma família colombiana que possui poderes mágicos, exceto Mirabel Madrigal. Os dados coletados correspondem a 2 atos de fala, resultando em 9 fragmentos. Utilizamos da identidade linguística como transmissão de que os padrões de qualidade de voz mudam de acordo com os indivíduos e suas comunidades, que falas servem como um recurso importante na indexação da identidade, assim como na sua representação. Foram aplicados testes de percepção aos juízes, para o reconhecimento e validação dos ajustes auditivos percebidos durante a fala das personagens. Os indicaram a formação de novas capas de significados adicionadas sobre uma referência (dublagem original) a fim de propiciar a representação da identidade colombiana aos telespectadores de cada uma das versões. | pt_BR |
dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
dc.publisher.department | Faculdade de Letras | pt_BR |
dc.publisher.initials | UFRJ | pt_BR |
dc.subject.cnpq | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA | pt_BR |
dc.embargo.terms | aberto | pt_BR |
Appears in Collections: | Letras - Espanhol |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
SMAntonio.pdf | 1.4 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.