Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/11422/22462
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.advisorGonzalez, Astrid Johana Pardo-
dc.contributor.authorAntonio, Sabrina Moraes-
dc.date.accessioned2024-02-07T12:49:11Z-
dc.date.available2024-02-09T03:00:19Z-
dc.date.issued2023-12-11-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11422/22462-
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal do Rio de Janeiropt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectLinguísticapt_BR
dc.subjectIdentidadept_BR
dc.subjectIdentidade línguísticapt_BR
dc.subjectDublagempt_BR
dc.titleA indexação da identidade linguística em vozes femininas nas dublagens do filme Encanto (2021)pt_BR
dc.typeTrabalho de conclusão de graduaçãopt_BR
dc.contributor.advisorLatteshttp://lattes.cnpq.br/6372534121655208pt_BR
dc.contributor.authorLatteshttp://lattes.cnpq.br/0076912759623696pt_BR
dc.contributor.referee1Sebold, Maria Mercedes Riveiro Quintans-
dc.contributor.referee1Latteshttp://lattes.cnpq.br/1939069330042876pt_BR
dc.description.resumoO objetivo desta monografia foi a descrição e análise da identidade linguística em atos de fala de duas personagens femininas do filme Encanto (2021) nas 3 versões da dublagem, inglês estadounidense, espanhol e português brasileiro. Por intermédio de uma análise multimodal (RILLIARD et al. 2009), que envolve elementos acústicos e visuais da fala, esperamos nos referenciar a partir da análise das pistas verbais (SEARLE e VANDERVEKEN, 2005), não verbais (Ekman e Friesen, 1978) e auditivas (Laver, 1980) na representação da identidade linguística colombiana a partir da análise da qualidade de voz (PODESVA e CALLIER, 2015). O longa-metragem retrata a vida de uma família colombiana que possui poderes mágicos, exceto Mirabel Madrigal. Os dados coletados correspondem a 2 atos de fala, resultando em 9 fragmentos. Utilizamos da identidade linguística como transmissão de que os padrões de qualidade de voz mudam de acordo com os indivíduos e suas comunidades, que falas servem como um recurso importante na indexação da identidade, assim como na sua representação. Foram aplicados testes de percepção aos juízes, para o reconhecimento e validação dos ajustes auditivos percebidos durante a fala das personagens. Os indicaram a formação de novas capas de significados adicionadas sobre uma referência (dublagem original) a fim de propiciar a representação da identidade colombiana aos telespectadores de cada uma das versões.pt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentFaculdade de Letraspt_BR
dc.publisher.initialsUFRJpt_BR
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICApt_BR
dc.embargo.termsabertopt_BR
Aparece en las colecciones: Letras - Espanhol

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
SMAntonio.pdf1.4 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.