Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/11422/21862
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorCorreia, Beatriz Cristina de Paoli-
dc.contributor.authorSilva, Renan Paiva da-
dc.date.accessioned2023-10-18T13:30:47Z-
dc.date.available2023-12-21T03:02:03Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11422/21862-
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal do Rio de Janeiropt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectLiteratura brasileirapt_BR
dc.subjectLiteratura gregapt_BR
dc.subjectTraduçãopt_BR
dc.titleCinco Homerospt_BR
dc.typeTrabalho de conclusão de graduaçãopt_BR
dc.contributor.advisorLatteshttp://lattes.cnpq.br/4606298868833359pt_BR
dc.contributor.authorLatteshttp://lattes.cnpq.br/7684914341335316pt_BR
dc.contributor.referee1Ribeiro, Tatiana Oliveira-
dc.contributor.referee1Latteshttp://lattes.cnpq.br/7490024314153519pt_BR
dc.description.resumoEste trabalho de conclusão de curso tem como objetivo examinar as traduções da Ilíada de Homero feitas por tradutores brasileiros: Odorico Mendes (1874); Carlos Alberto Nunes (1945); Haroldo de Campos, (2002); Christian Werner (2018) e Trajano Vieira (2020). Ele consiste de três etapas, na primeira analisamos as características gerais de cada uma das traduções; na segunda, focamos na tradução da palavra conceito áte. Por fim, no terceiro capítulo, veremos, a partir de uma visão geral da recepção das traduções do mais antigo dos tradutores, Odorico Mendes.pt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentFaculdade de Letraspt_BR
dc.publisher.initialsUFRJpt_BR
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LITERATURA BRASILEIRApt_BR
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LITERATURAS CLASSICASpt_BR
dc.embargo.termsabertopt_BR
Appears in Collections:Letras - Literaturas

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
RPSilva.pdf395.26 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.