Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/11422/21890
Type: | Trabalho de conclusão de graduação |
Title: | "Solteirona, sem filhos": a tradução de um artigo da BBC sobre ser tia sem filhos e a construção identitária da mulher em uma sociedade patriarcal |
Author(s)/Inventor(s): | Miranda, Laís Ferenzini de |
Advisor: | Pimentel, Janine Maria Mendonça |
Abstract: | O presente trabalho se baseia nas publicações da BBC em inglês e da BBC Brasil sobre ser tia sem filhos com foco na literatura dos Estudos de Tradução e na Análise Crítica do Discurso. Para tal, faço uso de bibliografia pertinente à compreensão dos textos pensando no discurso, nas escolhas lexicais e na tradução jornalística como atividade permeada de intenções do tradutor, assim como as implicações dessas produções jornalísticas para a sociedade. A tradução para a língua portuguesa do Brasil leva consigo aspectos culturais do país que deixam a narrativa com marcas de sexismo e machismo, desta forma contribuindo para fortalecer o machismo estrutural vigente na sociedade brasileira através de escolhas lexicais e discursos desfavoráveis às mulheres. No presente trabalho, essas escolhas reforçaram o discurso sexista e os estereótipos contra as mulheres, especialmente as “tias sem filhos". |
Keywords: | Tradução Tradução jornalística Mulheres e literatura Mulheres na literatura |
Subject CNPq: | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::TEORIA LITERARIA |
Production unit: | Faculdade de Letras |
Publisher: | Universidade Federal do Rio de Janeiro |
Issue Date: | 2023 |
Publisher country: | Brasil |
Language: | por |
Right access: | Acesso Aberto |
Appears in Collections: | Letras - Inglês |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
LFMiranda.pdf | 423.98 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.