Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/11422/22735
Especie: | Dissertação |
Título : | De como as Américas foram monstrificadas: a imagética da teratologia do novo mundo no século XVI |
Autor(es)/Inventor(es): | Andrade, Fernanda Jardim de Farias |
Tutor: | Cairus, Henrique Fortuna |
Tutor : | Hue, Sheila Moura |
Resumen: | Esta Dissertação visa a entender o palco discursivo que transitava entre a semiótica imagética, a descrição e narração, que interagiam em um comércio que explorava modelos e referenciais necessariamente conhecidos e que garantiam a inteligibilidade mínima de algo em tudo tão diferente. Os autores que constituem as personagens desta Dissertação foram eleitos por serem uma boa amostra ou bons representantes de variados projetos políticos do século XVI para as Américas. Quatro autores de décadas diferentes do mesmo século, de ideais divergentes, defensores de projetos diversos para o Novo Mundo. Pero de Magalhães Gândavo, Jean de Léry, André Thevet e Walter Raleigh protagonizam o fio condutor da narrativa desta Dissertação projetam no Novo Mundo os monstros de suas imaginações e de seus imaginários, preferencialmente – mas não exclusivamente – a partir dos elementos legados pela literatura da Antiguidade Clássica grega, latina e greco-latina. Mas esses seres prodigiosos não foram evocados apenas para pensar de forma negativa ou positiva esse mundo que se descortinava – para usar uma imagem recorrente do século XVII ao XIX –, mas também para, a um só tempo, exaltar e aviltar seus adversários. A ideia de avultar ao aviltar, aviltanto ao avultar, é tão antiga quanto a própria Ilíada. Como Héracles, Perseu, Teseu ou Odisseu, o combatente de monstros se faz tão herói quanto mais terrível é o monstro. |
Resumen: | This dissertation aims to understand the discursive stage that moved between imagistic semiotics, description and narration, which interacted in a trade that exploited models and references that were necessarily known and guaranteed the minimum intelligibility of something so different. The authors who make up the characters in this dissertation were chosen because they are a good sample or good representatives of the various 16th century political projects for the Americas. Four authors from different decades of the same century, with divergent ideals, defending different projects for the New World. Pero de Magalhães Gândavo, Jean de Léry, André Thevet and Walter Raleigh are the main characters in the narrative of this dissertation. They project the monsters of their imaginations and their imaginations onto the New World, preferably - but not exclusively - based on the elements bequeathed by the literature of Greek, Latin and Greco-Latin Classical Antiquity. But these prodigious beings were not only evoked to think negatively or positively about the world that was unfolding - to use a recurring image from the 17th to the 19th century - but also, at the same time, to exalt and demean their adversaries. The idea of exalting by demeaning, demeaning by exalting, is as old as the Iliad itself. Like Heracles, Perseus, Theseus or Odysseus, the monster fighter becomes as much of a hero as the monster. |
Materia: | Monstros Relatos de viagem Gravuras Colonização |
Materia CNPq: | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADA CNPQ::CIENCIAS HUMANAS::HISTORIA::HISTORIA DAS CIENCIAS CNPQ::CIENCIAS HUMANAS::HISTORIA::HISTORIA DA AMERICA |
Programa: | Programa Interdisciplinar de Pós-Graduação em Linguística Aplicada |
Unidade de producción: | Faculdade de Letras |
Editor: | Universidade Federal do Rio de Janeiro |
Fecha de publicación: | 20-ene-2023 |
País de edición : | Brasil |
Idioma de publicación: | por |
Tipo de acceso : | Acesso Aberto |
Aparece en las colecciones: | Letras Clássicas |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
945315.pdf | 5.17 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.