Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/11422/23659
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorSoares, Marília Lopes da Costa Facó-
dc.contributor.authorAlbuquerque, Luiz Claudio Falcão de-
dc.date.accessioned2024-09-11T13:55:32Z-
dc.date.available2024-09-13T03:00:11Z-
dc.date.issued2023-02-23-
dc.identifier.citationALBUQUERQUE, Luiz Claudio Falcão de. O impacto dos programas DOBES, DMA E AILLA sobre a questão das línguas indígenas ameaçadas: uma abordagem crítica e proposta básica de um projeto de arquivo linguístico para o setor de linguística do museu nacional. 2023. 225 f. Dissertação (Mestrado) - Curso de Mestrado Profissional em Linguística e Línguas Indígenas - Profllind, Museu Nacional, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2024.pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11422/23659-
dc.description.abstractThis dissertation has as a general objective to investigate, critically, the impact of the language documentation programs Dokumentation Bedrohter Sprachen (DOBES), Digital Media Archive (DMA) and Archive of Indigenous Languages of Latin America (AILLA) from their structuring processes to address the problem related to endangered indigenous languages. For this purpose, the idea is to assess, broadly, how the set of initiatives adopted can be validated or not as efficient policies around the desired interests. In terms of theoretical referential, we use material from the most recent publications related to our research object. About the methodology, we adopt the essential elements divided into categories according to: the purpose (applied research), the approach (qualitative- quantitative research), the method (hypothetical deductive) and the procedures (bibliographical research). About the result of what was analyzed about the object, it can be stated that the linguistic documentation programs studied act with professionalism, are consolidated and have reached their goals in terms of documentation, storage and availability of linguistic archives to the general public. The impact of the DOBES, DMA, and AILLA programs on the issue of endangered indigenous languages is positive, as they can be considered relevant in the effort to avoid an irreparable linguistic and cultural catastrophe for indigenous peoples in particular, and for humanity in general. Thus, the relative success of the documentation programs investigated has compelled us to make a basic project proposal of a digital linguistic archive for the Linguistics Sector of the National Museum/UFRJ, with the intention of having it, in the future, materialized in a web system that will contribute to provide teachers, researchers, students and speech communities with an adequate place for storing, consulting and sharing, online, all the content of the primary data from their field research in documentary linguistics. Keywords: DOBES, DMA and AILLA programs. Endangered indigenous languages. A critical approach. Linguistic archive Projectpt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal do Rio de Janeiropt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectLínguas indígenaspt_BR
dc.subjectProgramas DOBES, DMA e AILLApt_BR
dc.subjectProjeto de Arquivo Linguísticopt_BR
dc.titleO impacto dos programas DOBES, DMA E AILLA sobre a questão das línguas indígenas ameaçadas: uma abordagem crítica e proposta básica de um projeto de arquivo linguístico para o Setor de Linguística do Museu Nacionalpt_BR
dc.typeDissertaçãopt_BR
dc.contributor.advisorLatteshttp://lattes.cnpq.br/7842354039118425pt_BR
dc.contributor.authorLatteshttp://lattes.cnpq.br/4484749303569918pt_BR
dc.contributor.referee1Carvalho, Fernando Orphão de-
dc.contributor.referee1Latteshttp://lattes.cnpq.br/7176223144465684pt_BR
dc.contributor.referee2Gomes, Christina Abreu-
dc.contributor.referee2Latteshttp://lattes.cnpq.br/3109224399923578pt_BR
dc.contributor.referee3Damulakis, Gean Nunes-
dc.contributor.referee3Latteshttp://lattes.cnpq.br/2131423676515488pt_BR
dc.contributor.referee4Melo, Marcelo Alexandre Lopes de-
dc.contributor.referee4Latteshttp://lattes.cnpq.br/8845532494430243pt_BR
dc.description.resumoEsta dissertação tem como objetivo geral investigar, criticamente, o impacto dos programas de documentação linguística Dokumentation Bedrohter Sprachen (DOBES), Digital Media Archive (DMA) e Archive of Indigenous Languages of Latin America (AILLA) a partir de seus processos de estruturação para enfrentar o problema relacionado às línguas indígenas ameaçadas. Para esse propósito, a ideia é avaliar, amplamente, de que forma o conjunto de iniciativas adotadas podem ser validadas ou não como políticas eficientes em torno dos interesses desejados. Em termos de referencial teórico, emprega-se material relativo às publicações mais recentes relacionadas ao nosso objeto de pesquisa. Acerca da metodologia, adota-se os elementos essenciais divididos conforme categorias de acordo com: a finalidade (pesquisa aplicada), a abordagem (pesquisa quali-quantitativa), o método (hipotético dedutivo) e os procedimentos (pesquisa bibliográfica). Acerca do resultado daquilo que foi analisado sobre o objeto, pode-se afirmar que os programas de documentação linguística estudados atuam com profissionalismo, estão consolidados e atingiram seus objetivos em termos de documentação, armazenamento e disponibilização dos arquivos linguísticos ao público em geral. O impacto dos programas DOBES, DMA e AILLA sobre a questão das línguas indígenas ameaçadas é positivo, pois eles podem ser considerados relevantes no esforço de evitar-se uma catástrofe linguística e cultural irreparável para os povos indígenas, em particular, e para a humanidade em geral. Sendo assim, o relativo êxito dos programas de documentação investigados nos compeliu a fazer uma proposta básica de projeto de um arquivo linguístico digital para o Setor de Linguística do Museu Nacional/UFRJ com a intenção de que seja, futuramente, materializado num sistema web que contribua para que os professores, os pesquisadores, os estudantes e as comunidades de fala possuam um local adequado para o armazenamento, consulta e compartilhamento, online, de todo o conteúdo dos dados primários de suas pesquisas de campo em linguística documental.pt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentMuseu Nacionalpt_BR
dc.publisher.programCurso de Mestrado Profissional em Linguística e Línguas Indígenaspt_BR
dc.publisher.initialsUFRJpt_BR
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTESpt_BR
dc.embargo.termsabertopt_BR
dc.relation.referencesABREU, R. N. Estatutos jurídicos e processos de nacionalização de línguas no Brasil: considerações à luz de uma emergente teoria dos direitos linguísticos. Revista da ABRALIN, v. 17, n. 2, 30 jun. 2019. Disponível em: <https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1324>. Acesso em: 15 jun. 2021. __________. Prolegômenos para a compreensão dos direitos linguísticos: uma leitura a partir da Constituição da República Federativa do Brasil, In Sociolinguística e Política Linguística: Olhares Contemporâneos. São Paulo: Blucher, 2016. Disponível em: <https://openaccess.blucher.com.br/article-details/prolegomenos para-a-compreensao-dos-direitos-linguisticos-19936>. Acesso em: 16 jun. 2021. ABREU, P.S.R. Diversidade linguística brasileira, as línguas páno e suas características ergativas. 2008. 336 f. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) - Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2008. Disponível em: <http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/3574>. Acesso em: 16 jun. 2021. ADELAAR, W.F.H. The Endangered Languages Problem: South America. In R.H. Robins & E.M. Uhlenbeck (eds.), Endangered Languages. Oxford, New York: Berg. 1991, pp. 45-91. Disponível em: <https://www.universiteitleiden.nl/en/staffmembers/willem-adelaar#tab-1>. Acesso em: 16 jun. 2021. ALTMAN, M.C.F.S. Trinta anos de Linguística Brasileira e Autoafirmação Profissional”. D.E.L.T.A, 1994. Disponível em: < https://revistas.pucsp.br/delta/article/view/45415>. Acesso em: 16 jun. 2021. ALVES, W.P. Construindo uma Aplicação Web Completa com PHP e MySQL. 1ª. Ed. São Paulo: NOVATEC, 2017. AUSTIN, P, K. Data and language documentation. In Gippert, J., Himmelmann, N.P., Mosel, U. Essentials of Language Documentation. Berlin: Mouton de Gruyter, 2006. ________________. Los datos y la documentación lingüística In Haviland, J. B; Farfán J. A. F. Bases de la documentación linguística. México, D.F: Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, 2007. ________________. Current issues in language documentation. In Peter K. Austin (ed.) Language Documentation and Description, vol 7. London: SOAS, 2010. p. 12-33. AUSTIN, P, K.; SALLABANK, J. The Cambridge Handbook of Endangered Languages. Cambridge: Cambridge University Press, 2011. Disponível em: < https://www.cambridge.org/core/books/cambridge-handbook-of-endangered languages/CE451BFE26F3BE24AB78335FD2517EC6>. Acesso em: 16 jun. 2021. AUSTIN, P, K. Language documentation in the 21st centur, 2013. Disponível em: < https://lipp.ub.uni-muenchen.de/lipp/article/view/190>. Acesso em: 24 set. 2021. ___________. Language documentation 20 years on. In FILIPOVIĆ, L., & PUTZ, M. 192 Endangered languages and languages in danger: issues of documentation, policy, and language rights, 2015. AZEVEDO, M. Censos demográficos e "os índios": dificuldades para reconhecer e contar. ln: RICARDO, C. A. (Org.) Povos Indígenas no Brasil 1996/2000. São Paulo: Instituto Socioambiental, 2000. p. 79-83. Disponível em: <https://pib.socioambiental.org/pt/Downloads>. Acesso em: 16 jun. 2021. BÁEZ, G. P. et al. Language Documentation and Revitalization in Latin American Contexts. De Gruyter 2016. Disponível: <http://www.degruyter.com/isbn/9783110428902>. Acesso em: 29 abr. 2021. BARRETO, C.T.G., Cardoso, A.M., Coimbra Jr., C.E.A., 2014. Estado nutricional de crianças indígenas Guarani nos estados do Rio de Janeiro e São Paulo, Brasil. Cadernos de Saúde Pública 30, 657–662. Disponível em: <https://www.scielo.br/j/csp/a/nfr8g6BTYdTSqPcgHHKSbBM/?lang=pt>. Acesso em: 13 jul. 2021. BARROS, M. C. D. M. Linguística Missionária: Summer Institute of Linguistics. Tese de Doutorado, Campinas: IFICH / Unicamp, (1993). Disponível em: <https://www.cpei.ifch.unicamp.br/biblioteca/lingu%C3%ADstica-mission%C3%A1ria summer-institute-linguistics>. Acesso em: 16 jun. 2021. BEVAN, Nigel. Usability issues in website design. 1999. Disponível em: < https://www.academia.edu/1962551/Usability_issues_in_web_site_design>. Acesso: 02 nov. 2022. BLACKMORE, Paul. Intranets: A Guide to Their Design,implementation and Management. London: Taylor & Francis e-Library, 2005. BOWERN, C. Linguistic Fieldwork: Practical Guide. 2nd ed. Palgave Macmillian 2015. BORGES, C.; Erwin, F. Franz Boas: As Limitações do Método Comparativo em Antropologia. Textos e Debates. 2.4 (2012). Disponível em: <https://revista.ufrr.br/textosedebates/article/view/980/0>. Acesso em: 19 jun. 2021. BRAGATO, F.F.; NETO, P. B. "Conflitos Territoriais Indígenas No Brasil: Entre Risco e Prevenção / Indigenous Land Conflicts in Brazil: between Risk and Prevention." Revista Direito E Práxis. 8.1, 2017. Disponível em: <https://www.e publicacoes.uerj.br/index.php/revistaceaju/article/view/21350/0>. Acesso em: 12 jul. 2021. BRASIL. Constituição (1988). Constituição da República Federativa do Brasil. Brasília, DF: Senado, 1988. BRASIL, Ministério da Educação. As leis e a educação escolar indígena: Programa Parâmetros em ação de Educação Escolar Indígena. Org. Luiz Donisete Benzi Grupioni. Brasília: MEC/SEF, 2001. BRENZINGER, M. Language Death: Factual and Theoretical Explorations with 193 Special Reference to East Africa. Berlin: Mouton de Gruyter, 1992. ______________. Endangered Languages in Africa. Cologne, Germany: Rüdiger Köper Verlag, 1998. ______________. Language Diversity Endangered, Berlin, Boston: De Gruyter Mouton, 2015. BUSSMANN, H. et al. Routledge Dictionary of Language and Linguistics. Routledge 1998. CADOGAN, Leon. Las tradiciociones reliogiosas de los Mbya Guarani del Guairá. In Revista de la Sociedade Cientifica del Paraguay. VII-1. Asunción, 1946. __________. La encarnación y La concepción; La muerte y La resurreción em la poesia sagrada “esotérica” de los Jegukáva-Temondé Porá-Gué (Mbya-Guarani_ Del Guaíra, Paraguai. Revista do Museu Paulista. v.IV, 1952. __________. Ayvu Rapyta (III). Revista de Antropologia, [S. l.], v. 2, n. 1, p. 37-46, 1954. DOI: 10.11606/2179-0892.ra.1954.110272. Disponível em: https://www.revistas.usp.br/ra/article/view/110272. Acesso em: 23 jun. 2021. __________. Ayvu rapyta. Boletim n.227. Antropologia n.5, São Paulo: Universidade de São Paulo, 1959. CÂMARA JR, Joaquim Mattoso. Introdução às Línguas Indígenas Brasileiras. Rio de Janeiro: Livraria Acadêmica, 1965. Disponível em: <http://etnolinguistica.wdfiles.com/local--files/biblio%3Acamarajr-1965- introducao/CamaraJr_1965_IntrodLinguasIndigenasBr.pdf>. Acesso em: 16 jun. 2021. __________. História da linguística. Petrópolis: Vozes, 1975. CAMERON, D., et al. Researching Language: Issues of Power and Method. New York: Routledge, 1992. CAMPBELL, Lyle. Historical Linguistics: an Introduction. Cambridge, MASS: MIT Press, 2001. pp. 108-162. Disponível em: https://www.google.com.br/books/edition/Historical_Linguistics/EjXrrOJhex8C?hl=pt BR&gbpv=1&dq=CAMPBELL,+Lyle.+Historical+Linguistics:+an+Introduction&printse c=frontcover>. Acesso em: 16 jun. 2021. CAMPOS, Carlo Sandro de Oliveira. Morfofonêmica e morfossintaxe do Maxakalí. Tese de doutorado, Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2009. CANTONI, G. Stabilizing Indigenous Languages. Flagstaff: North. Ariz. Univ. Cent. Excell. Educ, 1997. 194 CARDOSO, A.M., Mattos, I.E., Koifman, R.J., 2001. Prevalência de fatores de risco para doenças cardiovasculares na população Guaraní-Mbyá do Estado do Rio de Janeiro. Cadernos de Saúde Pública 17, 345–354. doi:10.1590/s0102- 311x2001000200009. CARNEIRO DA CUNHA, Manuela C. Índios No Brasil: História, Direitos E Cidadania. São Paulo: Claro Enigma, 2013. CASTELLS, M. Mobile Communication and Society: a Global Perspective: a Project of the Annenberg Research Network on International Communication. Cambridge, MIT Press. 2004. Disponível em: <http://ieeexplore.ieee.org/servlet/opac?bknumber=6267235>. Acesso em: 17 jun. 2021. CERRÓN-PALOMINO, Rodolfo. Lingüística Quechua. Cusco: Centro de Estudios Rurales Andinos "Bartolomé de Las Casas", 1987. Disponível em: https://www.cambridge.org/core. UFRJ-SiBI-Sistema de Bibliotecas e Informacao. Acesso em: 28 dez. 2020. CHAPPEL, H.; LAN, L. Mandarin and Other Sinitic Languages In Routledge Encyclopedia of the Chinese Language. Oxford: Routledge, 2017. p. 605-628. CHAVES, Maria de Betania Garcia. A política de saúde indígena no município de Angra dos Reis: um estudo de caso. Rio de Janeiro; s.n; 2006. 156 p. disponível em: <https://www.arca.fiocruz.br/handle/icict/4641?mode=full>. Acesso em: 7 jul. 2021. CHIRIBOGA, Oswaldo Ruiz. O direito à identidade cultural dos povos indígenas e das minorias nacionais: um olhar a partir do Sistema Interamericano. Sur. Revista Internacional de Direitos Humanos [online]. 2006, v. 3, n. 5. pp. 42-69. Disponível em: <https://doi.org/10.1590/S1806-64452006000200004>. Acesso em: 25 set. 2022. CLASTRES, Pierre. A Sociedade Contra O Estado: Pesquisas De Antropologia Política. Rio de Janeiro: F. Alves, 1978. __________. A Fala Sagrada Mitos E Cantos Sagrados Dos Índios Guarani. Campinas: Papirus, 1990. __________. Chronique Des Indiens Guayaki: Ce Que Savent Les Aché, Chasseurs Nomades Du Paraguay. Paris: Plon, 1991. COELHO, Rosa J. Plá. O sistema de proteção das línguas minoritárias na União Europeia. Políticas Culturais em Revista, 1(6), p. 22-37, 2013. Disponível em: <www.politicasculturaisemrevista.ufba.br>. Acesso em: 15 jun. 2021. COIMBRA JR., CE.A.; Santos, RV. Perfil epidemiológico da população indígena no Brasil: considerações gerais. Centro de Estudo em Saúde do Índio de Rondônia - Cesir, Escola Nacional de Saúde Pública, 2001. Disponível em: <http://red.bvsalud.org/lis-rede-BVS/resource/17765>. Acesso em: 05 jul. 2021. 195 COIMBRA JR., CE.A.; SANTOS, RV; ESCOBAR, AL. (orgs.). Epidemiologia e saúde dos povos indígenas no Brasil [online]. Rio de Janeiro: Editora FIOCRUZ; Rio de Janeiro: ABRASCO, 2005. 260 p. ISBN: 85-7541-022-9. Disponível em: SciELO Books <http://books.scielo.org>. acesso em: 18 jun. 2021. COLBY, JOHN. Practical intranet development. Apress, 2003. CONATHAN, Lisa. Archiving and language documentation. In Austin, Peter K. & Julia Sallabank (eds.), Cambridge Handbook of Endangered Languages. Cambridge: Cambridge University Press, 2011. p. 235-254. CORDEIRO, Tássia G.B.Figueiredo. A questão indígena em Maricá: A pesquisa no contexto do Instituto Federal Fluminense. 2016. Disponível em: <http://www2.fct.unesp.br/docentes/geo/>. Acesso em: 23 jun. 2021. CORONEL-MOLINA, S. M.; MCCARTY, T. L.; AUSTIN, P. K.; & SALLABANK, J. Language curriculum design and evaluation for endangered languages, 2011. p. 354- 370. Disponível em: < https://www.cambridge.org/core/books/cambridge-handbook of-endangered-languages/language-curriculum-design-and-evaluation-for endangered-languages> acesso em: 17 jun. 2021. COSERIU, Eugenio. Premissas históricas da linguística moderna. In _________. Lições de linguística geral. Rio de Janeiro: Ao Livro Técnico, 1980. COUTO, H. H. O que vem a ser a ecolinguística, afinal? Cadernos de Linguagem e Sociedade (UNB). 2013. Disponível em: <https://periodicos.unb.br/index.php/les/article/view/22250>. Acesso em: 10 abr. 2023. CREVELS, M. Language endangerment in South America: The clock is ticking. In Campbell, L. and Grondona, V. ed. The Indigenous Languages of South America. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton, 2012. pp. 167-234. Disponível em: <https://doi.org/10.1515/9783110258035.167>. acesso em: 17 jun. 2021. CRYSTAL, David. Language Death. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2000. CYRANKA, Lucia F. Mendonça. Evolução dos estudos linguísticos. In Revista Práticas de Linguagem. v. 4, n. 2, jul./dez. 2014. p. 161-198. DA SILVA, G.R. Documentação linguística na Amazônia: abordagens e métodos. Revista Brasileira de Línguas Indígenas, 2018. Disponível em: <https://1library.org/subject/linguistica-amazonia>. Acesso em: 02 ago. 2021. DALBY, A. 2002. Language in danger. London: Penguin. Disponível: <http://cup.columbia.edu/book/language-in-danger/9780231129008>. Acesso em: 16 jun. 2021. DATE, C. J. Introdução a Sistemas de Bancos de Dados, Editora Campus, 2004. 196 DIXON, R. M. W; AIKHENVALD, Alexandra Y. (eds.). The Amazonian languages (Cambridge Language Surveys). Cambridge & New York: Cambridge University Press, 1999. p. 126. Disponível em: <https://www.jstor.org/stable/4176649 >. Acesso em: 16 jun. 2021. DIXON, R. The Rise and Fall of Languages. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1997. DOOLEY, Robert. Vocabulário do Guarani. Brasília: Summer Instituto f Linguistic, 1982. DORIAN, N. C. Investigating obsolescence: Studies in language contraction and death. Cambridge University Press. 1989. Disponível em: <https://www.cambridge.org/core/journals/journal-of-linguistics/article/abs/nancy-n dorian-ed-investigating-obsolescence-studies-in-language-contraction-and-death cambridge-cambridge-university-press-1989-pp-xiv 445/33F94848A8A9900BD0B19D200C853FC0>. Acesso em: 18 jun. 2021. DOWNING, D. Dictionary of Computer and Internet Terms. Eleventh ed. Barron's Educational Series, 2013. DRIETRICH, W. O tronco tupi e as suas famílias de línguas. In.: DRIETRICH, W; NOLL, V. O português e o tupi do Brasil. São Paulo: Editora Contexto, 2010. DUARTE, F. B. Diversidade linguística no Brasil. Revista Caletroscópio. Ouro Preto, MG - UFOP, 2016. Disponível em: <http://www.letras.ufmg.br/fbonfim/>. Acesso em: 16 jun. 2021. DWYER, A.M. Ethics. In Gippert, J., Himmelmann, N.P., Mosel, U. Essentials of Language Documentation. Berlin: Mouton de Gruyter, 2006. ETHNOLOGUE (2013). Disponível em: <https://www.ethnologue.com/guides>. Acesso em: 16 jun. 2021. ELMASRI, Ramez; NAVATHE, S. B. Sistemas de banco de dados. Revisor técnico Luis Ricardo de Figueiredo. -- São Paulo: Pearson Addison Wesley, 2005. EPPS, P. et al. Archiving and Language Documentation. Disponível em: < https://preprints.scielo.org/index.php/scielo/preprint/view/4755/version/5042>acesso em: 20 mar. 2023. EVANS, Nicholas. Review of Essentials of Language Documentation. Language documentation and conservation, 2008. p. 340-350. FAUSTO, Carlos. Os Índios Antes Do Brasil. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor, 2005. _____________. Fragmentos de história e cultura tupinambá: da etnologia como instrumento crítico de conhecimento etno-histórico. In CUNHA, M. C. (org.) História dos Índios no Brasil. 197 FILL. A; MÜHLHÄUSLER, P. The Ecolinguistics Reader : Language Ecology and Environment. London: Continuum International Publishing Group; 2001. FIORI, José Luís (ORG.): O Poder Americano. Petrópolis: Editora Vozes, 2004, 456p. FISHMAN, J. A. Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspectiv.e Clevedon: Multilingual Matters. 1988. Disponível em: https://www.multilingual matters.com/page/detail/Language-and-Ethnicity-in-Minority-Sociolinguistic Perspective/?k=9781853590054. Acesso em: 17 jun. 2021. __________. Reversing language shift: Theoretical and empirical foundations of assistance to threatened languages. Clevedon: Multilingual Matters. 1991. Disponível em: <https://eric.ed.gov/?id=ED456659>. Acesso em: 17 jun. 2021. FRANCHETTO, B.; LEITE, Y. F. A Concepção dos Linguistas. Cadernos de Estudos Linguísticos. Márcio Silva (org.). Campinas: Unicamp/Funcamp, 1983. FRANCHETTO, B. & RICE, K. Language Documentation in the Americas. Language Documentation & Conservation, 2014, pp. 251-261. Disponível em: <https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/handle/10125/24606>. Acesso em: 27 nov. 2021. FURTADO DA CUNHA, Maria Angélica. Funcionalismo. In MARTELOTTA, Mário Eduardo (Org.). Manual de linguística. 2. Ed. São Paulo: Contexto, 2011. p. 157-176. GLASER, K., & HARDEN, J. A feminist model for ethical decision making. In E. J. Rave & C. C. Larsen (Eds.), Ethical decision making in therapy: Feminist perspectives (pp. 18–37). The Guilford Press, 1995. GOLLA, V. The Records of American Indian Linguistics. in SILVERMAN, Sydel; PAREZO, Nancy J. (editors), Preserving the Anthropological Record (2nd ed., New York: 1995). p. 143-157. GOMES, Μ. P. Os índios e o Brasil: Ensaio Sobre um Holocausto e Sobre uma Nova Possibilidade de Convivência. Petrópolis: Vozes, 1988. GRENOBLE, L. Language Policy in the Soviet Union. Dordrecht: Springer, 2011. Disponível em: <https://www.springer.com/gp/book/9781402012983>. Acesso em: 18 jun. 2021. GRENOBLE, L; FURBEE, N. Language Documentation. Practice and values, 2010. Disponível em: <https://benjamins.com/catalog/z.158>. Acesso em: 18 jan. 2022. ______________________. Language Documentation. Practice and values, 2012. Disponível em: <https://benjamins.com/catalog/z.158>. Acesso em: 10 mar. 2023. GRENOBLE, L.; SINGERMAN, A. R. Minority Languages. In obo in Linguistics. 2017. Disponível em: <https://www.oxfordbibliographies.com/view/document/obo 9780199772810/obo-9780199772810-0176.xml>. Acesso em: 15 jun. 2021. 198 GRENOBLE, L.; WHALEY, L. J. Endangered Languages: Current Issues and Future Prospects. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1998. Disponível em: < https://bridges.monash.edu/articles/journal_contribution/Endangered_languages_curr ent_issues_and_future_prospects/5063656 >. Acesso em: 16 ago. 2022. _________________________. Saving Languages: an Introduction to Language Revitalization. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2006. Disponível em: < https://www.cambridge.org/br/academic/subjects/languages linguistics/sociolinguistics/saving-languages-introduction-language revitalization?format=HB&isbn=9780521816212>. Acesso em: 17 jun. 2021. GRINEVALD, C. Endangered languages: Language endangerment in South America: a programmatic approach. 1998. Disponível em: < https://www.semanticscholar.org/paper/Endangered-languages%3A-Language endangerment-in-a Grinevald/3002c5ccf89bad869e219a61383ef39d7d4c6001#citing-papers>. Acesso em: 17 jun. 2021. HAGÈGE, C. Le Souffle de la Langue. Paris: Odille Jacob, 1992. Disponível em: < https://www.persee.fr/doc/slave_0080- 2557_1992_num_64_4_6095_t1_0773_0000_1> acesso em: 16 ago. 2022. ________. Halte à la Mort des Langues. Paris: Editions Odile Jacob, 2000. Disponível em: <https://www.erudit.org/fr/revues/as/2003-v27-n3-as716/007938ar.pdf >. Acesso em: 16 ago. 2022. HAIG, et al. Documenting Endangered Languages: Achievements and perspectives. Chapter 4. Berlin: De Gruyter Mouton; 2011. HALE, Kenneth, et al. “Endangered Languages.” Language. JSTOR vol. 68, no. 1, 1992, pp. 1–42. Disponível em: <https:// www.jstor.org/stable/416368>. Acesso em: 16 jun. 2021. HANSEN, S. et al. Traditional Knowledge and Intellectual Property : A Handbook on Issues and Options for Traditional Knowledge Holders in Protecting Their Intellectual Property and Maintaining Biological Diversity. American Association for the Advancement of Science, 2003. Disponível em: <https://community wealth.org/sites/clone.community-wealth.org/files/downloads/book-hansen vanFleet.pdf>. Acesso em: 25 ago. 2022. HARMON, D. In Light of our Differences: How Diversity in Nature and Culture Makes Us Human. Washington, DC: Smithsonian Inst. Press, 2002. Disponível em: < https://scholarlypress.si.edu/store/anthropology-archeology/light-our-differences-how diversity-nature-culture/>. Acesso em: 16 ago. 2022. HARRISON, K D. When Languages Die: The Extinction of the World's Languages and the Erosion of Human Knowledge. New York: Oxford University Press, 2008. Disponível em: <https://oxford.universitypressscholarship.com/view/10.1093/acprof:oso/9780195181 920.001.0001/acprof-9780195181920>. Acesso em: 18 jun. 2021. 199 HAUGEN, E. The ecology of language. The ecology of language. Stanford: Stanford University Press: 325-339, 1972 (também em Fill; Mühlhausler, pp. 57-66, 2001). HAZÄEL-MASSIEUX, M.C. Les Créoles: L’Indispensable Survie. Paris: Editions Entente, 1999. Disponível em: < https://bibliotheques.ctguyane.fr/MUSEE/doc/SYRACUSE/101770/les-creoles-l indispensable-survie-marie-christine-hazael-massieux>. Acesso em: 16 ago. 2022. HENKE, R., BEREZ-KROEKER, L. A Brief History of Archiving in Language Documentation, with an Annotated Bibliography. Language Documentation & Conservation, 2016, pp. 411-457. Disponível em: <https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/handle/10125/24714>. Acesso em: 14 ago. 2021. HEUSER, C. A. Projeto de Banco de Dados, 5a. ed. Sagra Luzzato, 2004. HIMMELMANN, N. P. Linguistic Data Types and the Interface between Language Documentation and Description. University of Hawai'i Press, 2012. Disponível em: <http://hdl.handle.net/10125/4503>. Acesso em: 19 set. 2021. ________________. La documentación Iinguística: que es y para que sirve? In Haviland, J. B; Farfán J. A. F. Bases de la documentación linguística. México, D.F: Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, 2007. ________________. Language documentation: What is it and what is it good for? In Gippert, J.; Mosel, U. Essentials of Language Documentation. Berlin: Mouton de Gruyter, 2006. _______________. Documentary and descriptive linguistics. Berlin: Mouton de Gruyter, 1998. p. 36. HINTON L; HALE, K. The Green Book of Language Revitalization in Practice. San Diego: Academic, 2001. Disponivel em: < https://www.academia.edu/10427280/Leanne_Hinton_and_Ken_Hale_eds._._The_G reen_Book_of_language_revitalization_in_practice>. Acesso em: 16 ago. 2022. HOBSBAWM, Eric. A Era dos Extremos – O Breve Século XX (1914-1991). São Paulo: Companhia das Letras, 2004. HOLTON, G. Mediating language documentation. In David Nathan & Peter K. Austin (eds.), Language Documentation and Description, Volume 12: Special Issue on Language Documentation and Archiving, 37–52. London: SOAS. 2014. IIBA. Um guia para o Corpo de Conhecimento de Análise de Negócios (Guia Babok). Ontario: International Institute of Business Analysis, 2011. Disponível em: < https://www.iiba.org/globalassets/career-resources/business-analysis-resources/iiba bookstore/files/global-business-analysis-core-standard---portuguese.pdf>. Acesso em: 05 nov.2022. INSTITUTO SOCIOAMBIENTAL. Disponível em: https://www.socioambiental.org/pt- 200 br/o-isa/programas/povos-indigenas-no-brasil. Acesso em: 18 jun. 2021. JENSEN, Cheryl. In Dixon, R. e Aĭkhenvalʹd, A. (orgs.) The Amazonian Languages. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1999. JOHNSON, H. Language documentation and archiving, or how to build a better corpus. In Peter K. Austin (ed) Language Documentation and Description, vol 2. London: SOAS, 2004. pp. 140-153. Disponível em: <http://www.elpublishing.org/docs/1/02/ldd02_11.pdf>. Acesso em: 23 set. 2021. ___________. Graded access to sensitive materials at the archive of the Indigenous Languages of Latin America, Joint Conference on Digital Libraries, Proceedings., 2003, pp. 176-178. Disponível em: <https://ieeexplore.ieee.org/document/1204858>. Acesso em: 25 jan. 2022. JOSEPH, B. et al. When languages collide: perspectives on language conflict, language competition, and language coexistence, 2003. Disponível em: < https://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.368.3180&rep=rep1&type =pdf>. Acesso em: 16 ago. 2022. KAUFMAN, Terrence. The native languages of South America. In Christopher Moseley; R. E. Asher (eds.). Atlas of the world’s languages, Terrence. London: Routledge. (1994). p. 46-76. KYMLICKA, W. Cosmopolitismo, Estado-nación y nacionalismo de las minorías: un análisis crítico de la literatura reciente. México, Universidad Nacional Autónoma de México. (2001). KYMLICKA, Will; PATTEN, Alan. Language Rights and Political Theory. 2007. KRAUSS, Michael. The world's languages in crisis. Language, vol. 68 no. 1, 1992, p. 4-10. Disponível em: <Project MUSE - Endangered languages: On endangered languages and the safeguarding of diversity (jhu.edu)>. Acesso em: 16 jun. 2021. KUNG, S. S., & SHERZER, J. The Archive of the Indigenous Languages of Latin America: An Overview. Oral Tradition, 2013. Disponível em: <https://mospace.umsystem.edu/xmlui/handle/10355/65320>. Acesso em: 20 jan. 2022. LADEIRA, Maria Inês. Aldeias livres Guarani do litoral de São Paulo e da periferia da da capital, In Índios no Estado de São Paulo: resistência e transfiguração. YANKATU, Comissão Pró-Índio de São Paulo, São Paulo: 1984. _________________. O caminhar sob a luz: Território mbya à beira do oceano. 1992.Dissertação de Mestrado em Antropologia – Pontifícia Universidade Católica - PUC. _________________. Edição de Publicação. São Paulo: Editora UNESP, 2007. _________________. Versão Online. São Paulo: Centro de Trabalho Indigenista – 201 CTI, 2014. LAND, Ney; ALMEIDA, Arilza N. População e depopulação em grupos indígenas. América Indígena 39 (2). México: Instituto Indigenista Interamericano, 1979. p. 339- 369. LAKATOS, Eva Maria; MARCONI, Marina de Andrade. Fundamentos de metodologia científica. 5. ed. São Paulo: Atlas, 2003. LANZA, Elizabeth; SVENDSEN, BENTE A. Tell me who your friends are and I might be able to tell you what language(s) you speak: Social network analysis, multilingualism, and identity. International Journal of Bilingualism, 2007. p. 275-300. Disponível em: https://journals.sagepub.com/doi/abs/10.1177/13670069070110030201>. Acesso em: 18 jun. 2021. LEITE,Yonne. 0 Summer Institute of Linguistics. Estratégias e Ação no Brasil. Religião e Sociedade n. 7. Rio de Janeiro, ISER, 1981. pag. 60-64. LEITE, Yonne; FRANCHETTO, Bruna. “500 anos de línguas indígenas no Brasil”. In Suzana A. M. Cardoso, Jacyra A. Mota, Rosa Virginia Mattos e Silva (orgs.). Quinhentos Anos de História Linguística do Brasil. Salvador: Secretaria da Cultura e Turismo do Estado da Bahia, 2006. p. 15-62. LEMLE, Miriam. Internal classification of the Tupi Guarani linguistic family. In BENDOR-SAMUEL, David (Ed.). Tupi studies I. Norman: University of Oklahoma, 1971. (Summer Institute of Linguistics Publications in Linguistics and Related Fields; 29). LEWIS, M. Paul, Gary F. Simons e Charles D. Fennig (eds) (2014) Ethnologue: Línguas do Mundo, Décima sétima edição. Dallas, Texas: SIL International. Disponível em: http://www.ethnologue.com. Acesso em: 21 set. 2022. LINHARES, Maria Yedda. Prefácio a Cristóbal de Acuña (1641). Novo descobrimento do grande rio Amazonas. Tradução de Helena Ferreira. Rio de Janeiro: Agir, 1994. LITAIFF, Aldo. As divinas palavras: representações étnicas dos Guarani-Mbyá. (MA thesis, Florianópolis: Universidade Federal de Santa Catarina). 1991. Disponível em: <https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/75740>. Acesso em: 23 jun. 2021. LIZARRALDE, Manuel. Biodiversity and loss of Indigenous languages and knowledge in South America. In Maffi, Luisa (ed.) On biocultural diversity: Linking language, knowledge, and the environment. Washington: Smithsonian Institution Press. p. 265–281. LÜPKE, F. Data collection methods for field-based language documentation. In Peter K. Austin (ed.) Language Documentation and Description, vol 6. London: SOAS, (2010), pp. 53-100. Disponível em: <http://www.elpublishing.org/PID/071>. Acesso em: 20 set. 2021. 202 LYONS, John. Language and Linguistics: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press, 1981. MACHADO, F.N.R. Projeto de Banco de Dados: uma visão prática. 15a Ed. São Paulo: Érica, 2008. _______________. Projeto de Banco de Dados: uma visão prática. 8a Ed. São Paulo: Érica, 2004. MACKEY, W. F. The ecology of language shift. in FILL, A. & MÜHLHÄUSLER, P. The ecolinguistics reader. London: Continuum, [1980] 2001. p. 67–74. MAFFI, L. On Biocultural Diversity: Linking Language, Knowledge, and the Environment, 2001. Disponível em: < https://www.sil.org/system/files/reapdata/10/87/34/108734828518823365457562969 695287058993/SILEBR_2004_007.pdf>. Acesso em: 16 ago. 2022. _______. The business of language endangerment: Saving languages or helping people keep them alive. 2003. Disponível em: < https://benjamins.com/catalog/wlp.1.07maf>. Acesso em: 18 jun. 2021. MAIA, Marcus; FRANCHETTO, Bruna; LEMLE, Miriam; VIEIRA, Márcia D. Línguas Indígenas e Gramática Universal. 2019. MARGETTS, A. & MARGETTS, A. In THIEBERGER, N. The Oxford handbook of linguistic fieldwork, 2014. Disponível em: <https://www.vlebooks.com/vleweb/product/openreader?id=none&isbn=9780191632 815>. Acesso em: 22 set. 2021. MARGETTS, A. Data processing and its impact on linguistic analysis. Language Documentation & Conservation, 2009, pp. 87-99. Disponível em: <https://core.ac.uk/download/pdf/5098477.pdf>. Acesso em: 21 set. 2021. MARTINET, A. Elementos de lingüística geral. Trad. Jorge Morais Barbosa. 5. Ed. Lisboa: Sá da Costa, 1973. MARTIUS, Karl Friedrich Phillipp von. Beiträege zur Ethnographie und prachenkunde Amerika’s zumal Brasiliens, I. Zur Ethnographie, II. Zur Sprachenkunde. Leipizig: Friedrich Fleischer, 1867. MAURAIS, J; MORRIS, M.A. Languages in a Globalizing World. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2003. Disponível em: <http://catdir.loc.gov/catdir/samples/cam033/2002067728.pdf>. Acesso em: 16 ago. 2022. MELATTI, Julio C. População indígena. Brasília: Departamento de Antropologia, Universidade de Brasília. 2004. Disponível em: <http://dan.unb.br/dan producaocientifica/serieantropologia>. Acesso em: 18 jun. 2021. 203 ______________. Índios do Brasil. São Paulo: EDUSP, 2007. Disponível em: <https://www.edusp.com.br/livros/indios-do-brasil/>. Acesso em: 17 jun. 2021. MELIÁ, Bartolomeu. A Experiência Religiosa dos Guarani. In O Rosto índio de Deus. São Paulo: Editora Vozes. 1989. _______________. "Indigenous Cultures and Evangelization: Challenges for a Liberating Mission." International Review of Mission. 81.324, 1992. p. 557-567. MELLO, A. A. S.; KNEIP, A. Babel indígena. Revista de História, v.8., Rio de Janeiro, 2013. p. 21-23 MÉTRAUX, Alfred. A religião dos Tupinambás. São Paulo: Ed. Nacional: Edusp, 1979. MONTERO, F., Lozano, M., Gonzáles, P. and Ramos, I. “A First Approach To Design Web Sites By Using Patterns”, Proceedings of VikingPLoP Conference, 2002. Disponível em: < https://www.researchgate.net/publication/266871459_A_First_Approach_To_Design_ Web_Sites_By_Using_Patterns>. Acesso em: 03 nov. 2022. MONTEIRO, J. M. A dança dos números - A população indígena do Brasil desde 1500. Tempo e Presença. Rio de Janeiro e São Paulo. 1994. MOORE, D. Endangered Languages of Lowland Tropical South América. In Brenzinger, Matthias. Language Diversity Endangered. Berlin: Mouton de Gruyter, 2007. p. 29-58. Disponível em: <https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110197129.29/html >. Acesso em: 17 jun. 2021. __________. As línguas indígenas no Brasil hoje. In MELLO, H.; ALTHENHOFEN, C. e RASO, T. (Orgs.) Os Contatos Linguísticos No Brasil. 1ª ed. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2011. p. 217-240. MOORE, D. & GALUCIO, A. Perspectives for the documentation of indigenous languages in Brazil In G. Pérez Báez, C. Rogers & J. Rosés Labrada (Ed.), Language Documentation and Revitalization in Latin American Contexts. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton, 2016, pp. 29-58. Disponível em: <https://doi.org/10.1515/9783110428902-002>. Acesso em: 27 nov. 2021. MORENO FERNÁNDEZ, F. La diversidad lingüística de Hispanoamérica: implicaciones sociales y políticas. Real Instituto Elcano de Estudios Internacionales y Estratégicos. 2006. Disponível em: <http://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=1984397>. Acesso em: 18 jun. 2021. MORI, A. C. Teses e Dissertações sobre Línguas Indigenas apresentadas no Instituto de Estudos da Linguagem (IEL – UNICAMP): período 1977-2008. Liames, Campinas, v. 7, nº 1, 2007. p. 109-123. MOSEL, U. Putting oral narratives into writing – experiences from a language 204 documentation project in Bouganville, Papua New Guinea. In Comrie B. & Golluscio Lucía. Language Contact and Documentation. Berlin Germany: De Gruyter: Mouton; 2014. ____________. Fieldwork and community language work. In Gippert, J., Himmelmann, N.P., Mosel, U. Essentials of Language Documentation. Berlin: Mouton de Gruyter, 2006. MOSELEY, C. The UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger: Context and Process, 2012. Disponível em: <http://www.dspace.cam.ac.uk/handle/1810/243434>. Acesso em: 17 jun. 2021. MUFWENE, S.S. The Ecology of Language Evolution. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2001. Disponivel em: < https://assets.cambridge.org/97805217/91380/frontmatter/9780521791380_frontmatt er.pdf>. Acesso em: 16 ago. 2022. MUFWENE, S.S. Language Birth and Death. Annual Review of Anthropology, 2004 33:1, 201-222. Disponível em: <https://www.annualreviews.org/doi/abs/10.1146/annurev.anthro.33.070203.143852> . Acesso em: 16 out. 2021. MÜHLHÄUSLER, P. Linguistic Ecology: Language Change and Linguistic Imperialism in the Pacific Region. London: Routledge, 1996. Disponível em: < https://www.jbe-platform.com/content/journals/10.1075/sl.22.3.11lic>. Acesso em: 16 ago. 2022. MULLINS, C. Database administration: The complete guide to practices and procedures. Upper Saddle River, NJ: Addison-Wesley, 2002. NATHAN, D. Sound and unsound practices in documentary linguistics: towards an epistemology for audio, vol 7, 1-17. London: SOAS. 2010. NETTLE, D.; ROMAINE, S. Vanishing voices: The extinction of the world’s languages. New York: Oxford University Press. 2000. NEWMAN, P. Fieldwork and field methods in linguistics. Language Documentation & Conservation, 2007. p. 283-289. NIEDERAUER, J. Desenvolvendo websites com PHP. 3ª Ed. São Paulo: NOVATEC, 2017. NIMUENDAJÚ, Curt Unkel. As Lendas da Criação e Destruição do Mundo, como fundamentos da religião dos Apapocúva - guarani. São Paulo: Editora HUCITEC USP. 1987. ORLANDI, Eni Puccinelli. O que é linguística? Ed. Brasiliense. 15. ed. São Paulo: Brasiliense, 2009. OITICICA, J. Do Método de Estudos das Línguas Sul-Americanos. Boletim SEKI 290 D.E.L.T.A., Vol. 15, Nº ESPECIAL do Museu Nacional, 9. Rio de Janeiro: Museu 205 Nacional, 1933. p. 41-81. OMONIYI, Tope; WHITE, Goodith. The Sociolinguistics of Identity. London: Continuum, 2008. ORTIZ, R. Ivarra; MACHADO, A. Martins. Tembiasakue Rapê: a longa estrada Guarani na história e na memória- reconstruindo o passado, ressignificando o presente e trilhando o futuro. Tellus ano 18, n. 37, set./dez. 2018. Disponível em: <https://www.tellus.ucdb.br/tellus/article/view/525>. Acesso em: 23 jun. 2021. OWENS, Jonathan. Arabic as a Minority Language, Berlin, Boston: De Gruyter Mouton, 2013. Disponível em: <https://doi.org/10.1515/9783110805451>. Acesso em: 10 out. 2020. PARKER, Gary John. 1969. Ayacucho Quechua Grammar and Dictionary. The Hague: Mouton. 1969. PÉREZ BÁEZ, Gabriela; ROGERS, Chris; LABRADA, Jorge Emilio Rosés. Language Documentation and Revitalization in Latin American Contexts. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton, 2016. Disponível em: <https://doi.org/10.1515/9783110428902>. Acesso em: 16 jun. 2021. PETTER, Margarida. Linguagem, língua, lingüística. In Introdução à linguística. FIORIN, José Luiz (org.). 6ª ed. São Paulo: Contexto, 2010. PISSOLATO, Elizabeth. A Duração da Pessoa: Mobilidade, parentesco e xamanismo Mbya (Guarani). São Paulo, SP: Editora UNESP, 2007. PHILLIPSON, R. English Only? Challenging Language Policy. London: Routledge, 2003. Disponível em: < https://www.taylorfrancis.com/books/mono/10.4324/9780203696989/english-europe robert-phillipson>. Acesso em: 16 ago. 2022. POMPILHO, S. Análise Essencial. Guia Prático de Análise de Sistemas. São Paulo: IBPIPRESS, 1995. REYHNER, J, Cantoni G, St. Clair RN, Yazzie EP. Revitalizing indigenous languages. Flagstaff: North. Ariz. Univ. Cent. Excell. Educ, 1999. Disponível em: <https://jan.ucc.nau.edu/~jar/RIL.pdf>. Acesso em: 17 ago. 2022. RIBEIRO, Darcy. O povo brasileiro. A formação e o sentido do Brasil. São Paulo: Companhia das Letras, 1997 (1ª. ed.: 1995). RIBEIRO, E. R. A Grammar of Karaja, Tese de Doutorado, 2012. Disponível em: <https://www.worldcat.org/title/grammar-of-karaja/oclc/840636974>. Acesso em: 18 jan. 2022. ____________. Análise e descrição da língua Ofayé, Dissertação de Mestrado, 2006. Disponível em: < http://www.etnolinguistica.org/resumo:2>. Acesso em: 18 jan. 2022. 206 RICARDO, Carlos Alberto (ed.). Povos Indígenas no Brasil, 1996-2000. São Paulo: Instituto Socioambiental. 832 pp. (mapas, ilustrações, gráficos, tabelas). RICE, K. Ethical Issues in Linguistic Fieldwork: an Overview. Journal of Academic Ethics. 4 (2006): p. 123-155. RICENTO, Thomas; PELED, Yael; IVES, Peter. Language policy and Political Theory: building bridges, assessing breaches. Switzerland, 2015. RIBEIRO, M. et al. Projeto de Sistemas Web. Cuiabá: UFMT-MEC, 2015.Disponivel em: < http://proedu.rnp.br/bitstream/handle/123456789/1536/87.Projeto%20Sistemas %20Web%20-%20INFORM%C3%81TICA%20- %20IFRO.pdf?sequence=1&isAllowed=y>. Acesso em: 01 nov. 2022. ROBINS, R. H.; UHLENBECK, E. M. Endangered Languages. Providence, RI: Berg, 1991. RODRIGUES, A. D. Os Estudos de Linguística Indígena no Brasil. Revista de Antropologia, separata do vol.XI, nº ½. São Paulo, 1963. _______________. Contribuições das línguas brasileiras para a fonética e a fonologia. In SOLÁ, D. F. (Org.) Language in the Americas. Ithaca: Cornell University. 1984. _______________. Relações internas na família linguística tupi-guarani. Revista de Antropologia, v. 27/28, 1985. p. 33-53. _______________. Línguas Indígenas: 500 anos de Descobertas e Perdas. D.E.L.T.A., 83-103, 1993. _______________. Línguas brasileiras – para o conhecimento das línguas indígenas. São Paulo: Edições Loyola, 1994. (1ª. ed.: 1986). _______________. Macro-Jê. In DIXON, RMW; AIKHENVALD, Alexandra Y. (Org.). The amazonian languages. Cambrigde: Cambridge University Press, 1999. _______________. Hipóteses sobre as migrações dos três subconjuntos meridionais da família Tupi-Guarani. In CONGRESSO NACIONAL DA ABRALIN, 2, 2000. Atas. Florianópolis: UFSC, 2000. CD-ROM. _______________. Sobre as línguas indígenas e sua pesquisa no Brasil. In Ciência e Cultura, v.57, n.2, São Paulo, 2005. _______________. 40 anos de linguística, cursos universitários e línguas indígenas no Brasil: vivências e memórias pessoais [40 years of linguistics, university courses, and indigenous languages in Brazil: experiences and personal memories]. In Dermeval da Hora, Eliane Ferraz Alves & Lucienne C. Espindola (eds.), ABRALIN: 40 anos em cena, 17–34. João Pessoa: Editora Universitária, 2009. __________. A originalidade das línguas indígenas brasileiras. Brasília, DF: 207 Laboratório de Línguas Indígenas, 2013. Disponível em: <http://www.laliunb.com.br>. Acesso em: 18 jun. 2021. RUSSELL, Jesse; COHN, Ronald. Linguistic rights. Scotland: Bookvika publishing, 2012. RUSSO, K.; Valeriano, I. “Vocês não sabem sentir a palavra!”: desafios para a escola indígena do povo Guarani Mbya no Rio de Janeiro. Impulso, Piracicaba • 26(66), 51- 66, maio-ago. 2016. Disponível em: <https://www.metodista.br/revistas/revistas unimep/index.php/impulso/article/view/2699)>. Acesso em: 10 jul. 2021. SADDY, André. Códigos de conduta e boas práticas. Revista de informação legislativa: RIL, v. 54, n. 215, p. 27-57, jul./set. 2017. Disponível em: <https://www12.senado.leg.br/ril/edicoes/54/215/ril_v54_n215_p27>. Acesso em: 22 nov. 2021. SALLABANK, Julia. Attitudes to Endangered Languages: Identities and policies. Cambridge University Press, 2013. Disponível em: <https://www.cambridge.org/core/books/attitudes-to-endangered languages/E307433DF7990584EDADE97C74D698B9>. Acesso em: 17 jun. 2021. SANTANA, Áurea Cavalcante. Descrição de línguas indígenas: histórico, desafios e perspectivas. Polifonia, Cuiabá-MT, v. 25, 38.1, p. 73-89, maio-agosto. 2018. SAPIR, Edward. Culture, Language and Personality. University of California Press, 1970. SAUSSURE, F. de. Curso de Lingüística Geral. Tradução Antônio Chelini, José Paulo Paes, Isidoro Blikstein. 25.ed. São Paulo: Cultrix, 1999. SAWALA, M.R. Dicionário de Informática e Internet. São Paulo: Nobel, 1999. SCHADEN, Egon. Aspectos fundamentais da cultura Guarani. 3.ed. São Paulo: E.P.V./Edusp, 1974. SCHADEN, Egon. A Mitologia Heróica De Tribos Indígenas Do Brasil: Ensaio Etnossociológico. Rio de Janeiro: Ministero da educação e cultura, 1989. ______________. Aspectos Fundamentales De La Cultura Guaraní. Asunción: Universidad Católica, 1998. SCHULTZE-BERNDT, E. "60. Language Documentation". Volume 3, edited by Tibor Kiss and Artemis Alexiadou, Berlin, München, Boston: De Gruyter Mouton, 2015, pp. 2063-2095. Disponível em: <https://doi.org/10.1515/9783110363685-020>. Acesso em: 20 nov. 2021. SEKI, L. Perspectivas para os estudos linguísticos no Basil. Boletim da ABRALIN. Campinas: IEL/Unicamp, 1991. __________. A linguística indígena no Brasil. Revista D.E.L.T.A., vol. 15, n. 208 ESPECIAL, p. 257-290, 1999. _________. Línguas Indígenas do Brasil no limiar do século XXI. Revista Impulso, Piracicaba – SP. Vol. 12, n. 27, 2000 p. 157-170. SEIFART, F. On the representativeness of language documentations. In Peter K. Austin (ed.) Language Documentation and Description, vol 5. London: SOAS, 2008, pp. 60-76. Disponível em: <http://www.elpublishing.org/docs/1/05/ldd05_04.pdf>. Acesso em: 19 set. 2021. SEMENOV, A. Information and communication technologies in schools: a handbook for teachers, or how ICT can create new, open learning environments, 2005. Disponível em: <https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000139028>. Acesso em: 22 mar. 2022. SENGUPTA, D., & SAHA, G. Identification of the major language families of India and evaluation of their mutual influence. Current Science, 110(4), (2016): 667–681. Disponível em: http://www.jstor.org/stable/24907928. Acesso em: 21 set. 2022. SERAFIM, M.G. Hábitos Alimentares e Nível de Hemoglobina em Crianças Indígenas Guarani, Menores de 5 Anos, dos Estados de São Paulo e do Rio de Janeiro. Dissertação de Mestrado, São Paulo: Escola Paulista de Medicina. 1997. SILBERSCHATZ, A.; KORTH, H.F.; SUDARSHAN, S.: Sistema de Banco de Dados, tradução da 5a. ed. [por] Daniel Vieira, Rio de Janeiro, Elsevier, 2006. SINGERMAN, R. The Morphosyntax of Tuparí, a Tupían Language of the Brazilian Amazon, 2018. Disponível em: <https://adamsingerman.wordpress.com/>. Acesso em: 18 jan. 2022. SKUTNABB-KANGAS, T. Linguistic Genocide in Education–or World-Wide Diversity and Human Rights? Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum, 2000. Disponível em: <https://www.taylorfrancis.com/books/mono/10.4324/9781410605191/linguistic genocide-education-worldwide-diversity-human-rights-tove-skutnabb-kangas>. Acesso em: 17 ago. 2022. SOARES, M.F., LEITE, Y. Vowel shift in the Tupi-Guarani language family: a typological approach. In KEY, M. R. (Ed.). Language change in South American indian languages. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1991. p. 36-53. SOARES, M.F. Línguas indígenas: considerações sobre o Acordo Funai-Max Planck, 2007. SOMMERVILLE, I. Ingeniería de Software. PEARSON Educación: México, 2011. SOTO, V.V. Documenting different genres of oral narrative in Cora (Uto-Aztecan). In GRENOBLE, L & FURBEE-LOSEE, L. Language Documentation: Practice and Values. Pbk. ed. Amsterdam The Netherlands: John Benjamins Pub; 2012. STORTO, Luciana. Línguas Indígenas: Tradição, Universais e Diversidade, 2019. 209 SULLIVAN, R. Indigenous Cultural and Intellectual Property Rights: a Digital library context. D-Lib Magazine. May, Vol. 8 No 5, 2002. Disponível em: <http://www.dlib.org/dlib/may02/sullivan/05sullivan.html> Acesso em: 22 ago. 2022. SUTHERLAND, W. J. Parallel extinction risk and global distribution of languages and species, 2003. Nature 423: 276–79. SWAAN, A. Words of the World: The Global Language System. Cambridge, UK: Polity Press, 2001. Disponível em: <https://www.wiley.com/en us/Words+of+the+World:+The+Global+Language+System-p-9780745627472>. Acesso em: 17 ago. 2022. TAKAI, O.K. Introdução a Banco de Dados. São Paulo: IME-USP, 2005. TEOREY, Tobey J. Projeto e modelagem de banco de dados / Tobey J. Teorey [et al.]; tradução Daniel Vieira. – 2. ed. – Rio de Janeiro: Elsevier, 2014. THIEBERGER, N. Report on the AIATSIS visiting research fellowship, Aboriginal Studies Electronic Data Archive: A report to AIATSIS Council on the conclusion of the Visiting Research Fellowship, 1994. Disponível em: <http://trove.nla.gov.au/work/33785959?q&versionId=41559386>. Acesso em: 22 ago. 2022. THIEBERGER, N, & MUSGRAVE, S. Documentary linguistics and ethical issues. Hans Rausing Endangered Languages, 2007. Disponível em: < http://arrow.monash.edu.au/hdl/1959.1/217006>. Acesso em: 10 dez. 2021. THOMASON, Sarah G. Language contact. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2001. TRASK, R.L.; Stockwell, Peter. Language and Linguistics: The Key Concepts Abingdon, Oxon: Routledge, 2007. TRILSBEEK, P.; WITENBURG, P. Los acervos lingüísticos digitales y sus desafíos In Haviland, J. B; Farfán J. A. F. Bases de la documentación linguística. México, D.F: Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, 2007. ___________________________. Archiving challenges In Gippert, J., Himmelmann, N.P., Mosel, U. Essentials of Language Documentation. Berlin: Mouton de Gruyter, 2006. TRILSBEEK, P; WOOD, N. MPI for Psycholinguistics, 2008. Disponível em: <https://www.mpi.nl/corpus/a4guides/a4-guide-TMPGEnc.pdf>. Acesso em: 25 ago. 2021. WARDHAUGH, R. Languages in competition: dominance, diversity, and decline. Oxford [England]: B. Blackwell in association with A. Deutsch, 1987. WHALEN, D. How the study of endangered languages will revolutionize linguistics. In 210 Piet van Sterkenburg (ed.), Linguistics Today – Facing a greater challenge. Amsterdam: John Benjamins, 2004. p. 321-342. WIDLOK, T. The Archive Strikes Back: Effects of Online Digital Language Archiving on Research Relations and Property Rights. In Ameka, F. et al. Oral Literature in the Digital Age: Archiving Orality and Connecting with Communities. Cambridge: Open Book Publishers, 2015. Disponível em: <http://books.openedition.org/obp/1264>. Acesso em: 26 fev. 2022. WILKINS, D. P. Linguistic research under Aboriginal control: a personal account of fieldwork in Central Australia. Australian Journal of Linguistics, 1992. p. 171-200. WITTENBURG, P., Mosel, U., & Dwyer, A. Methods of Language Documentation. In the DOBES project. LREC, 2002. WITTENBURG, P. Code of Conduct DOBES, 2005. Disponível em: <https://dobes.mpi.nl/ethical_legal_aspects/DOBES-coc-v2.pdf>. Acesso em: 15 nov. 2021. WOODBURY, A. C. Defining documentary linguistics. In Peter K. Austin (ed.) Language Documentation and Description, vol 1. London: SOAS, 2003. p. 35-51. WOODBURY, A. C. Language documentation. In Peter K. Austin & Julia Sallabank (eds.), The Cambridge Handbook of Endangered Languages, 159-186. Cambridge: Cambridge University Press, 2011. WHORF, Benjamin Lee; CARROLL, John B. Language, Thought and reality: selected writings. [Cambridge, Mass.]: Technology Press of Massachusetts Institute of Technology; New York: John Wiley & Sons, 1956. WURM, S.A. Language Atlas of China – A Project. ASIEN, v. 14, 1985. p. 80-87. ZEPHIRO, K.A.; MARTINS, N.D.J., 2015. Educação Escolar Indígena Diferenciada e Intercultural entre os Guarani Mbyá do Rio de Janeiro: o legítimo e o real. REAL. Revista Periferia, v. 7, n. 1, jan./jun. 2015. Disponível em: <https://www.e publicacoes.uerj.br/index.php/periferia/article/view/21968>. Acesso em: 13 jul. 2021pt_BR
Appears in Collections:Linguística e Línguas Indígenas

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
LCFAlbuquerque.pdf6.97 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.