Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/11422/21862
| Type: | Trabalho de conclusão de graduação |
| Title: | Cinco Homeros |
| Author(s)/Inventor(s): | Silva, Renan Paiva da |
| Advisor: | Correia, Beatriz Cristina de Paoli |
| Abstract: | Este trabalho de conclusão de curso tem como objetivo examinar as traduções da Ilíada de Homero feitas por tradutores brasileiros: Odorico Mendes (1874); Carlos Alberto Nunes (1945); Haroldo de Campos, (2002); Christian Werner (2018) e Trajano Vieira (2020). Ele consiste de três etapas, na primeira analisamos as características gerais de cada uma das traduções; na segunda, focamos na tradução da palavra conceito áte. Por fim, no terceiro capítulo, veremos, a partir de uma visão geral da recepção das traduções do mais antigo dos tradutores, Odorico Mendes. |
| Keywords: | Literatura brasileira Literatura grega Tradução |
| Subject CNPq: | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LITERATURA BRASILEIRA CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LITERATURAS CLASSICAS |
| Production unit: | Faculdade de Letras |
| Publisher: | Universidade Federal do Rio de Janeiro |
| Issue Date: | 2023 |
| Publisher country: | Brasil |
| Language: | por |
| Right access: | Acesso Aberto |
| Appears in Collections: | Letras - Literaturas |
Files in This Item:
| File | Description | Size | Format | |
|---|---|---|---|---|
| RPSilva.pdf | 395.26 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.