Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/11422/21862
Especie: Trabalho de conclusão de graduação
Título : Cinco Homeros
Autor(es)/Inventor(es): Silva, Renan Paiva da
Tutor: Correia, Beatriz Cristina de Paoli
Resumen: Este trabalho de conclusão de curso tem como objetivo examinar as traduções da Ilíada de Homero feitas por tradutores brasileiros: Odorico Mendes (1874); Carlos Alberto Nunes (1945); Haroldo de Campos, (2002); Christian Werner (2018) e Trajano Vieira (2020). Ele consiste de três etapas, na primeira analisamos as características gerais de cada uma das traduções; na segunda, focamos na tradução da palavra conceito áte. Por fim, no terceiro capítulo, veremos, a partir de uma visão geral da recepção das traduções do mais antigo dos tradutores, Odorico Mendes.
Materia: Literatura brasileira
Literatura grega
Tradução
Materia CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LITERATURA BRASILEIRA
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LITERATURAS CLASSICAS
Unidade de producción: Faculdade de Letras
Editor: Universidade Federal do Rio de Janeiro
Fecha de publicación: 2023
País de edición : Brasil
Idioma de publicación: por
Tipo de acceso : Acesso Aberto
Aparece en las colecciones: Letras - Literaturas

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
RPSilva.pdf395.26 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.