Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://hdl.handle.net/11422/21890
Tipo: | Trabalho de conclusão de graduação |
Título: | "Solteirona, sem filhos": a tradução de um artigo da BBC sobre ser tia sem filhos e a construção identitária da mulher em uma sociedade patriarcal |
Autor(es)/Inventor(es): | Miranda, Laís Ferenzini de |
Orientador: | Pimentel, Janine Maria Mendonça |
Resumo: | O presente trabalho se baseia nas publicações da BBC em inglês e da BBC Brasil sobre ser tia sem filhos com foco na literatura dos Estudos de Tradução e na Análise Crítica do Discurso. Para tal, faço uso de bibliografia pertinente à compreensão dos textos pensando no discurso, nas escolhas lexicais e na tradução jornalística como atividade permeada de intenções do tradutor, assim como as implicações dessas produções jornalísticas para a sociedade. A tradução para a língua portuguesa do Brasil leva consigo aspectos culturais do país que deixam a narrativa com marcas de sexismo e machismo, desta forma contribuindo para fortalecer o machismo estrutural vigente na sociedade brasileira através de escolhas lexicais e discursos desfavoráveis às mulheres. No presente trabalho, essas escolhas reforçaram o discurso sexista e os estereótipos contra as mulheres, especialmente as “tias sem filhos". |
Palavras-chave: | Tradução Tradução jornalística Mulheres e literatura Mulheres na literatura |
Assunto CNPq: | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::TEORIA LITERARIA |
Unidade produtora: | Faculdade de Letras |
Editora: | Universidade Federal do Rio de Janeiro |
Data de publicação: | 2023 |
País de publicação: | Brasil |
Idioma da publicação: | por |
Tipo de acesso: | Acesso Aberto |
Aparece nas coleções: | Letras - Inglês |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
LFMiranda.pdf | 423.98 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.