Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/11422/22328
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Silva, Luciano Prado da | - |
dc.contributor.author | Carvalho, Júlia Saadi | - |
dc.date.accessioned | 2024-01-18T12:34:34Z | - |
dc.date.available | 2024-01-20T03:00:16Z | - |
dc.date.issued | 2023 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11422/22328 | - |
dc.language | por | pt_BR |
dc.publisher | Universidade Federal do Rio de Janeiro | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.subject | Translinguismo | pt_BR |
dc.subject | Línguas em contato | pt_BR |
dc.title | Portunhol selvagem: os contos infantojuvenis em Era uma vez en la fronteira selvagem, de Douglas Diegues, e em A língua de todos e a língua de cada um, de Jorgelina Tallei e Renata Alves de Oliveira, e suas contribuições com a interculturalidade no âmbito da educação básica | pt_BR |
dc.type | Trabalho de conclusão de graduação | pt_BR |
dc.contributor.advisorLattes | http://lattes.cnpq.br/5274835789278757 | pt_BR |
dc.description.resumo | Este trabalho monográfico tem como tema central o portunhol selvagem em duas obras de grande relevância e sua aplicabilidade em sala de aula. A primeira, Era uma vez en la fronteira selvagem, do Douglas Diegues; a segunda, A língua de todos e a língua de cada um, de Jorgelina Tallei e Renata Alves de Oliveira. A partir de suas vivências e experiências, os autores conseguiram transpor em suas obras minúcias ímpares da língua em questão e o valor do sujeito que habita a fronteira. Com ênfase no público infantojuvenil, as duas produções logram viabilizar discussões sobre temas importantes como a ruptura de estigma e a valorização de pluralidades. A escrita dos autores também produz uma abertura a novas culturas e novas formas de pensar e experienciar o mundo. Por conseguinte, fez-se pertinente um panorama sobre o translinguismo e a literatura translinguística (definição e funcionamento), proporcionando um maior entendimento sobre a língua e a devida implicação no campo literário. Na materialização desses tópicos, durante a presente monografia, foram utilizados aportes teóricos como: Baker (2001), Scholl (2020) e Onghena (2008), para a abordagem do translinguismo; Kelmann (2000) e Santos (2017), no que tange à discussão da literatura translinguística. Do mesmo modo, diversos outros autores foram citados no desenvolvimento de outros tópicos que sucederam, como a biografia de cada um dos autores e suas respectivas contribuições na construção de suas obras e, em seguida, a realização de uma análise das obras Era uma vez en la fronteira selvagem e A língua de todos e a língua de cada um. Por último, foi executada uma descrição de práticas que pudessem conectar, de forma eficiente, as obras aos alunos e ao professor em sala de aula. | pt_BR |
dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
dc.publisher.department | Faculdade de Letras | pt_BR |
dc.publisher.initials | UFRJ | pt_BR |
dc.subject.cnpq | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::SOCIOLINGUISTICA E DIALETOLOGIA | pt_BR |
dc.embargo.terms | aberto | pt_BR |
Appears in Collections: | Letras - Espanhol |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
JSCarvalho.pdf | 348.59 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.