Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://hdl.handle.net/11422/22328
Tipo: | Trabalho de conclusão de graduação |
Título: | Portunhol selvagem: os contos infantojuvenis em Era uma vez en la fronteira selvagem, de Douglas Diegues, e em A língua de todos e a língua de cada um, de Jorgelina Tallei e Renata Alves de Oliveira, e suas contribuições com a interculturalidade no âmbito da educação básica |
Autor(es)/Inventor(es): | Carvalho, Júlia Saadi |
Orientador: | Silva, Luciano Prado da |
Resumo: | Este trabalho monográfico tem como tema central o portunhol selvagem em duas obras de grande relevância e sua aplicabilidade em sala de aula. A primeira, Era uma vez en la fronteira selvagem, do Douglas Diegues; a segunda, A língua de todos e a língua de cada um, de Jorgelina Tallei e Renata Alves de Oliveira. A partir de suas vivências e experiências, os autores conseguiram transpor em suas obras minúcias ímpares da língua em questão e o valor do sujeito que habita a fronteira. Com ênfase no público infantojuvenil, as duas produções logram viabilizar discussões sobre temas importantes como a ruptura de estigma e a valorização de pluralidades. A escrita dos autores também produz uma abertura a novas culturas e novas formas de pensar e experienciar o mundo. Por conseguinte, fez-se pertinente um panorama sobre o translinguismo e a literatura translinguística (definição e funcionamento), proporcionando um maior entendimento sobre a língua e a devida implicação no campo literário. Na materialização desses tópicos, durante a presente monografia, foram utilizados aportes teóricos como: Baker (2001), Scholl (2020) e Onghena (2008), para a abordagem do translinguismo; Kelmann (2000) e Santos (2017), no que tange à discussão da literatura translinguística. Do mesmo modo, diversos outros autores foram citados no desenvolvimento de outros tópicos que sucederam, como a biografia de cada um dos autores e suas respectivas contribuições na construção de suas obras e, em seguida, a realização de uma análise das obras Era uma vez en la fronteira selvagem e A língua de todos e a língua de cada um. Por último, foi executada uma descrição de práticas que pudessem conectar, de forma eficiente, as obras aos alunos e ao professor em sala de aula. |
Palavras-chave: | Translinguismo Línguas em contato |
Assunto CNPq: | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::SOCIOLINGUISTICA E DIALETOLOGIA |
Unidade produtora: | Faculdade de Letras |
Editora: | Universidade Federal do Rio de Janeiro |
Data de publicação: | 2023 |
País de publicação: | Brasil |
Idioma da publicação: | por |
Tipo de acesso: | Acesso Aberto |
Aparece nas coleções: | Letras - Espanhol |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
JSCarvalho.pdf | 348.59 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.