Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/11422/23410
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorChristino, Beatriz Protti-
dc.contributor.authorJesus, Carolina Camargo de-
dc.date.accessioned2024-08-12T12:07:48Z-
dc.date.available2024-08-14T03:00:25Z-
dc.date.issued2019-12-05-
dc.identifier.citationESUS, Carolina Camargo de. Os Potiguara da Paraíba e o processo da (re)construção de sua identidade linguística. 2019. 52 f. Dissertação (Mestrado) - Curso de Mestrado Profissional em Linguística e Línguas Indígenas-Profllind, Museu Nacional, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2020.pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11422/23410-
dc.description.abstractThis dissertation aims to describe how the Potiguara people (Paraíba, Brazil) (re)build its linguistic identity. In order to do this, it characterizes the processes responsible for the presence of Ancient Tupi (how they call the language they recognize as their traditional) in such community. The research also tries to emphasize the managers of the local language policy, according to Spolsky (2009). It was possible to verify that the school plays a central role in promoting the Ancient Tupi Language and that teachers are the most important managers of the local language management.pt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal do Rio de Janeiropt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectLínguas indígenaspt_BR
dc.subjectPovo Potiguarapt_BR
dc.subjectIdentidade linguísticapt_BR
dc.subjectPolítica linguísticapt_BR
dc.subjectGestão linguísticapt_BR
dc.titleOs Potiguara da Paraíba e o processo da (re)construção de sua identidade linguísticapt_BR
dc.typeDissertaçãopt_BR
dc.contributor.advisorLatteshttp://lattes.cnpq.br/1139526431179026pt_BR
dc.contributor.authorLatteshttp://lattes.cnpq.br/1894202047719848pt_BR
dc.contributor.referee1Freire, José Ribamar Bessa-
dc.contributor.referee1Latteshttp://lattes.cnpq.br/7211811266353518pt_BR
dc.contributor.referee2Souza, Tania Conceição Clemente de-
dc.contributor.referee2Latteshttps://lattes.cnpq.br/6982352616178640pt_BR
dc.contributor.referee3Bonfim, Evandro de Sousa-
dc.contributor.referee3Latteshttp://lattes.cnpq.br/4706924896241987pt_BR
dc.contributor.referee4Ponso, Letícia Cao-
dc.contributor.referee4Latteshttp://lattes.cnpq.br/3283021449206435pt_BR
dc.description.resumoA presente dissertação procura descrever o processo de (re)construção da identidade linguística dos Potiguara da Paraíba. Para tanto, caracteriza o movimento de retomada daquela que os Potiguara consideram como a sua língua ancestral, a que denominam de “Tupi Antigo”. Nesse sentido, são abordados os processos de inserção do chamado “Tupi Antigo” naquela comunidade indígena, tendo por objetivo destacar os gestores da política linguística local e suas práticas linguísticas, no sentido de Spolsky (2009). Durante o percurso dessa investigação, tornou-se claro que o espaço escolar representa um dos principais âmbitos de uso do chamado “Tupi Antigo” e os professores correspondem aos mais destacados gestores das políticas linguísticas locais.pt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentMuseu Nacionalpt_BR
dc.publisher.programCurso de Mestrado Profissional em Linguística e Línguas Indígenaspt_BR
dc.publisher.initialsUFRJpt_BR
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTESpt_BR
dc.embargo.termsabertopt_BR
dc.relation.referencesAMORIM, Paulo Marcos de. Índios Camponeses. Os Potiguara de Baia da Traição. Rio de Janeiro: UFRJ, 1970. 97p (Dissertação de Mestrado). AZEVEDO, Ana Lucia de. A terra somo nossa: uma análise de processos políticos na construção da terra Potiguara. Rio de Janeiro. UFRJ, 1986. 258p. (Dissertação de Mestrado). ALMEIDA, Eduardo Navarro de. Método moderno de Tupi Antigo. A língua do Brasil dos primeiros séculos. Petrópolis: Vozes, 1999. 2 ed. BAUMANN, Terezinha de Barcellos. Relatório Potiguara. Rio de Janeiro: Fundação Nacional do Índio, 1981. BARBOSA JUNIOR, Fernando de Souza. Os Caboclos de Monte- Mor: Identidade e Resistencia Potiguara. Joao Pessoa: UFPB, 2002, 66p. ( Monografia de Especialização). BERGER, Isis Ribeiro; ELSENBACH, Laisla, Rafaelly Jardim. Gestao do Multilinguismo no espaço visual publico em Foz do Iguacu: um estudo sobre a visibilidade da diversidade linguística. Entre Palavras, Fortaleza, V.7, p.433 -456, ago/dez.2017. BOXER, Charles R. Os holandeses no Brasil. Recife: Companhia Editora de Pernambuco, 2004. Biblioteca Digital Curt Nimuendaju. http://www.etnolinguistica.org. COSTA, Anna Maria Ribeiro F. M; COSTA, Jose Eduardo F. Moreira da. Potiguara: Cultura material. Joao Pessoa: FUNAI, 1989, 120p. CESAR, America Lucia Silva. A prótese da língua: uma reflexão sobre as relações trans/interculturais de pesquisa/ ensino de línguas. UFBA. CESAR, America Lucia Silva e MAHER, Terezinha Machado. Politicas Linguisticas e politicas de identidade em contexto indígena – Uma introdução. Campinas. N( 57-3) 1297 -1312, set/dez.2018. CONSULTA do Conselho Ultramarino ao Rei d. Pedro II, sobre o requerimento do Capitao – Mor dos Indios da Capitania de Pernambuco d. Antonio Joao Camarao, pedindo ajuda de custo para regressar a mesma. 14/03/1695. Arquivo Historico Ultramarino (AHU). Pernambuco CX, 17 doc.1675. CANTERO, Angela Lopez. A Educação Escolar Indígena Potiguara da Aldeia de Três Rios. UFCG, 2015. CARDOSO, Thiago Mota; GUIMARAES, Gabriela Casimiro (orgs.) Etnomapeamento dos Potiguara da Paraiba. Brasilia: FUNAI/CGMT/CGETNO/CGGAM, 2012. (Série experiências indígenas, n 2), 107p. D’ ANGELIS, Wilmar. Línguas indígenas no Brasil: urgência de ações para que sobrevivam, In: Bomfim, Anari Braz & Costa, Francisco Vanderlei F. da (orgs), Revitalização de língua indígena e educação escolar indígena inclusiva, 2014. 48 DIRETRIZES Operacionas para o funcionamento das Escolas Estaduais. Governo da Paraiba, 2019. Diretrizes Curriculares Nacionais para a Educação Escolar Indígena na Educação Básica. MEC. Conselho Nacional de Educação. 22 de Junho de 2012. DIRETRIZES Curriculares Nacionais da Educação Escolar Indígena – Conselho Nacional de Educação – Camara de Educacao Basica, MEC/19/10/1999. DIETRICH, Wolf. Tipologia Morfossintática da negação nas línguas do Tronco Tupi. LIAMES (17). Campinas, Jan- jun- 2017. ELIAS, Norbert. O processo Civilizador, vol.2. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor, 1993. FERREIRA, Mariana Kawall Leal. Da Origem dos homens a conquista da Escrita: um estudo sobre os povos indígenas e Educação Escolar no Brasil. São Paulo: USP, 1992. Dissertação de Mestrado. (mimeo) FREIRE, Paulo. Pedagogia do Oprimido. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1970. GEERTZ, Cliford. O Saber Local. Petropolis. Vozes. Índios e Brancos no Brasil: encontro de sociedades. RJ: Paz e Terra. 1979. GALDOTTI, Moacyr. Educacao Basica e Diversidade Cultural. São Paulo: Editora Pontes, 1994. GARCIA, Elisa Fruhauf. O projeto Pombalino de imposição da Lingua Portuguesa aos Indios e a sua aplicação na America Meridional. 2007. UFF Revista Tempo. Dossie. 2007. GANDAVO, Pedro de Magalhães. Tratado da terra do Brasil: História da Província Santa Cruz, a que vulgarmente chamamos Brasil. Brasília, DF: Senado Federal. 2008. GRUNEWALD, Rodrigo. “ A Tradição como pedra de Toque da etnicidade.” Anuário Antropologico 96. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, pp 113 – 125, 1997. GRUPIONI, Luiz Donizete. Livros Didáticos e Fontes de Informações sobre as sociedades indígenas no Brasil. SP: Biblioteca Virtual da USP. GUIMARAENS, Dinah (2003). Museu de Arte e Origens: Mapa das Culturas Vivas Guaranis do Estado do Rio de Janeiro. Rio de Janeiro/ RJ: Contracapa/ FAPERJ. Guarani/Pueblo Pottery Workshop. Phillip Karshis. Pueblo of Ojoaque, NEW MEXICO, EUA POEH CULTURAL CENTER, April, 2001. HENRIQUES, Ricardo et alli (2007) . Educacao Escolar Indigena: Diversidade Sociocultural Indigena Ressignificando. Brasilia. SECAD/MEC. HOSBAWN, Eric e RANGER, Terence. (orgs). A Invencao das Tradicoes. Rio de Janeiro: PAZ E TERRA, 1984. PG. 9 -23. HALL, Stuart. A identidade Cultural na pos – modernidade/ Rio de Janeiro: DPeA, 2006. Inventario da Lingua Guarani M’bya. Inventario Nacional da Diversidade Linguistica. 49 ISA – Instituto Socioambiental - Lista de Referencias Bibliograficas sobre os povos indígenas no Brasil. In : Povos Indigenas no Brasil. 1991/1995 . São Paulo: ISA, 1996. INEP: Plano Nacional de Educação – Proposta do Executivo ao Congresso Nacional. Brasilia, 1998. ( http://portal mec.gov.br/secad/arquivos/pdf/educacaoindigena.pdf ). KAHN, Marina e FRANCHETTO, Bruna (orgs). Educacao Indigena no Brasil. Conquistas e Desafios. Alberto. Brasilia: INEP, ano 14, numero 63, jul/set.1994. LUCIANO, Gersem dos Santos – Baniwa (2006). O Índio Brasileiro: o que você precisa saber sobre os povos indígenas no Brasil de hoje: Brasília: Coleção Educação para todos, Ministerio da Educacao, Secretaria de Educação Continuada. Alfabetizacao e Diversidade. LACED/ MUSEU NACIONAL. LEVANTAMENTO de Alunos e Funcionários relativo a 2018. Prefeitura Municipal de Baia da Traição. Secretaria municipal de Educação, PB. LEITE, Yonne e FRANCHETTO, Bruna. “500 anos de Línguas indígenas no Brasil.” In: Suzanna A. M Cardoso Jacyra A. Mota, Rosa Virginia Mattos e Silva (orgs). Quinhentos anos de Historia Linguistica do Brasil. Salvador: Secretaria da Cultura e Turismo do Estado da Bahia, 2006. p.p – 15-62. LIMA, Carmem Lucia Silva. Trajetorias entre Contextos e mediações: a construção da etnicidade Potiguara na Serra das Matas. Recife: O Autor, 2007. ( Dissertação de Mestrado) UFPE, Antropologia, Recife, 2007. LIMA, Antonio Carlos de Souza. Um grande Cerco de Paz. São Paulo/ Petropolis: ANPOCS/ VOZES, 1995. MAIA, Luciano Mariz ( orgs). Etnohistoria dos Índios Potiguara. Joao Pessoa: Secretaria da Educação e Cultura do Estado da Paraíba, 1992, 410p. MAIA, Marcus. A revitalização de Línguas Indígenas e seu desafio para a educação intercultural bilingue.VII Congresso Latinoamericano de Educacion Intercultural Bilingue, Bolivia, 2006. MOONEN, Frans. A problemática atual dos Potiguara e alternativas para o seu futuro. In: RICARDO, Carlos Alberto (ed.). Povos Indígenas no Brasil: 1987/88/89/90. São Paulo: CEDI, 1991. P-376 -8 ( aconteceu especial, 18). MELLATI, Julio Cezar. Os Índios do Brasil. Brasília. EDUNB, 1993. MELLIA, Bartolomeu. Educação Indígena e Alfabetização. São Paulo: Loyola, 1979. MAHER, Terezinha de Jesus Machado. Ser Professor sendo Índio: questões de língua(gem) e identidade. Tese de Doutorado, Instituto de estudos da Linguagem/ Unicamp, 1996. MAHER, Terezinha de Jesus Machado. Politicas Linguísticas e politicas de identidade: currículo e representações de professores indígenas, 50 MAIA, Marcus. 2005. Uma mente, duas línguas reflexões sobre a transferência de padrões de ordem vocabular em textos falantes indígenas bilingues. Cadernos de Educação Escolar Indigena – 3 grau -Indigena. Barra do Bugres, UNEMAT, V.4, n1, p- 52-65. MOONEN, Frans e MAIA, Luciano Mariz. Etnohistoria dos Índios Potiguara: Ensaios, Relatórios e Documentos. Joao Pessoa: PR/PB-SEC/PB,1992. MEC, Referencial Curricular Nacional para as Escolas Indigenas. Ministerio da Educacao e do Desporto, Secretaria de Educacao Fundamental. Brasilia: MEC/SEF,1998. MANUAL de Linguistica: subsídios para a formação de professores indígenas na área de linguagem/ Marcus Maia – Brasilia: Ministerio da Educacao, Secretaria de Educacao Continuada, Alfabetizacao e Diversidade; LACED/MUSEU NACIONAL, 2006. NORA, Pierre. Entre Memoria e Historia. A problemática dos lugares. Editions Gallimard, 1984. O universo indígena no Brasil – Relatorio Parcial – IPARJ, RJ, 1988, número 1. OLIVEIRA, Joao Pacheco de. (org). A viagem de volta: etnicidade, política e reelaboração cultural do nordeste indígena. Rio de Janeiro: Contracapa, 2004. OLIVEIRA, Roberto Cardoso. Os (Des) caminhos da identidade. Revista Brasileira de Ciencias Sociais. Vol.15 n42. FEV/2000. ORLANDI, Eni Puccinelli. Analise de Discurso: princípios e procedimentos. Campinas, SP: Pontes, 1999. OBERMEIER, Franz y CERNO, Leonardo. Cartas de indígenas Potiguaras de Las Guerras Holandesas em el Brasil. ( 1645 -1646). Corpus. Vol.3, n 1, 2013. POTIGUARA, Eliane. Akajutibiro: Terra do índio Potiguara. Rio de Janeiro: GRUMIN, 1994. 74 p. POTYGUARA, Teka et alii. Povo Caceteiro da serra das matas: forca que vem da terra. Crateus: Seeduc, 2001. 87p. POUTIGNAT, Philippe. Teorias da Etnicidade. Seguido de grupos étnicos e suas fronteiras de Frederik Barth/ Philippe Poutignat, Jocelyne . Streiff – Fenart; São Paulo: Fundacao Editora da UNESP,1998. P. Joseph de Anchieta, Arte da Gramática da língua mais usada na costa do Brasil. Ed. da Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro, RJ, 1933. PALITOT, Estevao Martins. Os Potiguara da Baia da Traicao e Monte- Mor. Historia, Etnicidade e Cultura. Dissertacao de Mestrado apresentada PPGS/UFPB-UFCG. Joao Pessoa,2005. PALITOT, Estevao Martins. A multidão Potiguara: poder tutelar e conflito na Baia da Traicao ao longo do século XX. Rio de Janeiro: Museu do Indio – FUNAI/ RJ, 2011. RODRIGUES, Ayron Dall’ Igna Rodrigues. Linguas Brasileiras – para o conhecimento das línguas indígenas ( São Paulo, Edicoes Loyola, 1986, 134p) RODRIGUES, Arion Dall’Igna. Fonetica Historica Tupi Guarani: Diferenças Fonéticas entre o Tupi e o Guarani. Curitiba: Arquivos do Museu Paranaense, 1945, IV. RAMINELLI, Ronald J. Nobreza Indígena – os chefes Potiguares, 1633 -1695. Ano (?). SAMPAIO, Theodoro (1906). Cartas Tupis dos Camarões. Revista do Instituto Arqueológico e geográfico Pernambucano, Tomi XII, n 68 ( 1906), 201-305 . http://biblio.etnolinguistica.org/sampaio - 1906 -cartas. SILVA, Maria da Salete Horácio da. Resistencia Indígena Potiguara: o caso de Jacaré de São Domingos. Joao Pessoa: UFPB, 1993. 85p. (Dissertação de Mestrado). SILVEIRA, Maria Luiza dos Santos. Identidade em Mulheres Índias: um processo sobre processos de transformação. São Paulo: USP- IP, 2001. 337 p. (Dissertacao de Mestrado). SILVA, Aracy Lopes da et alii (1995). A temática indígena na Escola: subsídios para professores de 1 grau e 2 grau. Brasília: MEC/MARI/UNESCO. SARTORO, Edimar Roberto da et alii (sem data). Formação de Professores (http://meuartigo.brasilescola.com/educacao/formacao-professores-indigenas.htm). SPOLSKY, Bernard. Language management. Cambridge: Cambridge University Press, 2009. SPOLSKY, Bernard. Para uma Teoria de políticas Linguísticas. ReVel, Vol.14, n.26. 2016. [ www.revel.inf.br]. SIMAS, Hellen Cristina e SILVA, Regina Celi Mendes Pereira da. Usos da língua Tupi entre os Potiguara: Qual política linguística em foco? Revista Investigações, vol. 31, n° 2, 2018. SILVA, Maria do Socorro Pimentel. As línguas Indígenas na Escola: Da Desvalorização a revitalização. UFG. 2006. SOUZA, Tania C. C de. Línguas Indígenas: memoria, arquivo e oralidade. Revista Policromias. Dez. 2017. https://revistas.ufrj.br/index.php/policromias/article/view/7710. SOUZA, Tania Clemente C. de Soares, FACÓ, Marilia Soares. Monserrat, Ruth. Formulario do setor linguístico do Museu Nacional, RJ: UFRJ, 1980. VIEIRA, Jose Glebson. A (Im) pureza do sangue e o perigo da mistura: uma etnografia do grupo indígena Potyguara da Paraiba. Curitiba: UFPR, 2001. (Dissertação de Mestrado). VAINFAS, Ronaldo. Traição. São Paulo: Companhia das Letras, 2008. VIDAL, LUX.( org). Grafismo Indígena: estudos de Antropologia Estetica. São Paulo: Studio Nobel: FAPESP. Editora da Universidade de São Paulo, 2000. WOODWARD, Kathryn. Identidade e Diferenca: Uma Introducao Teorica e Conceitual . 2005. WESLEY, Y. Leonard. e HALEY De Korne ( eds) . Language Documentation and Description, vol.14. London: El Publishing. Pp.15-36 ( MIAMI TRIBE). Referência Digital: https://naturalhistory.si.edu/research/antropology/collections-and- archives-acess.pt_BR
Appears in Collections:Linguística e Línguas Indígenas

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
CCdeJesus.pdf669.95 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.