Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://hdl.handle.net/11422/26001

Tipo: Trabalho de conclusão de graduação
Título: As dublagens na série Jane, the virgin: uma análise de multimodalidade
Autor(es)/Inventor(es): Antunes, Ana Cecília Serrat Guimarães
Orientador: Pardo Gonzalez, Astrid Johana
Coorientador: Mateo Ruiz, Miguel
Resumo: Esta pesquisa realiza uma análise multimodal das soluções de dublagem da série Jane, the Virgin (JTV, 2014), comparando as versões em inglês americano, espanhol mexicano e português brasileiro. A série narra os eventos surpreendentes e dramáticos na vida de Jane Gloriana Villanueva, uma personagem latina neta e filha de imigrantes venezuelanas. A partir de uma perspectiva raciolinguística (Rosa; Flores, 2017), a pesquisa examina como se constroem conjuntamente formas raciais e linguísticas reconhecidas mutuamente como línguas e categorias raciais. Esse processo atribui valor cultural às formas de linguagem como conjuntos coerentes baseados em ideologias transmitidas por falantes e ouvintes. O caso do inglês chicano, associado à identidade mexicana nos Estados Unidos, é analisado, destacando características como a entonação circunflexa (circumflex/sing-song musical intonation) e a pronúncia do som interdental como [d], [t] ou [θ]. Podesva e Callier (2015) exploram a voz como indexador de racialidade, exemplificada pelo inglês chicano, especialmente através da voz crepitante (creaky voice), que contribui para a criação do estereótipo do gângster chicano.Desde o ponto de vista metodológico este estudo compreende uma análise multimodal de pistas visuais com base nas unidades de ação facial (Ekman e Friesen, 1978), pistas verbais através dos atos de fala (Searle e Vanderveken, 2005), e contornos prosódicos (Moraes, Rilliard; 2022). Como resultado inicial, com relação às unidades de ação (AU’s) observou-se uma participação ativa na atenuação e intensificação dos atos de fala, não só acompanha os atos de fala, mas sim, são componentes essenciais dos significados vinculados na interação no texto fonte. Adicionalmente, observou-se uma mudança nos contornos circunflexos para contornos planos e ascendentes nas dublagens, sugerindo que essas alterações servem como formas de criação e representação das vozes latinas nas dublagens analisadas.
Palavras-chave: Multimodalidade
Identidade linguística
Prosódia
Assunto CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::SOCIOLINGUISTICA E DIALETOLOGIA
Unidade produtora: Faculdade de Letras
Editora: Universidade Federal do Rio de Janeiro
Data de publicação: 2024
País de publicação: Brasil
Idioma da publicação: por
Tipo de acesso: Acesso Aberto
Aparece nas coleções:Letras - Espanhol

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
ACSGAntunes.pdf1.32 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.