Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/11422/26749
| Type: | Trabalho de conclusão de graduação |
| Title: | Antifonte entre Atenas e Constantinopla: estudo e tradução do códice 259 da Biblioteca de Fócio |
| Author(s)/Inventor(s): | Nunes, Jaredy Rodrigues |
| Advisor: | Lacerda, Ticiano Curvelo Estrela de |
| Abstract: | Este trabalho integra o Projeto Fócio, linha de pesquisa do Núcleo de Estudos Clássicos da Fundação Biblioteca Nacional (NEC-FBN), criado em 2022 com o objetivo de traduzir, analisar e difundir a Biblioteca de Fócio (810/820–893 EC), Patriarca Ecumênico de Constantinopla e um dos mais importantes eruditos bizantinos. Essa obra monumental — composta por 280 resenhas críticas, tradicionalmente conhecidas como Códices — reúne descrições, resumos e apreciações de textos da Antiguidade clássica e da tradição cristã, muitos dos quais ainda inéditos em língua portuguesa. No contexto dessa iniciativa, este projeto de pesquisa, apoiado pelo PIBIC-UFRJ, concentrou-se na tradução inédita e análise do Códice 259, dedicado a Antifonte de Atenas (480–411 AEC), reconhecido como um dos primeiros e mais influentes logógrafos gregos. A partir do exame detalhado do texto de Fócio, o estudo revela informações fundamentais sobre a biografia de Antifonte, o número e a autenticidade dos discursos que lhe são atribuídos, além de aspectos essenciais de seu estilo e de sua técnica argumentativa. A pesquisa dialoga com autores clássicos e helenísticos — como Aristóteles, Dionísio de Halicarnasso e Hermógenes de Tarso — para evidenciar como Antifonte ocupa uma posição de transição entre a retórica prática do tribunal ateniense, a sofística e a sistematização teórica da persuasão. A análise destaca ainda temas como o entimema aristotélico, a clareza estilística (saphéneia) valorizada por Dionísio, a estruturação formal das staseis em Hermógenes e a tensão entre natureza (phýsis) e técnica (téchne) — elementos já presentes na obra de Antifonte, como sublinha a crítica bizantina. Além de oferecer uma tradução comentada do original grego, esta monografia propõe uma reflexão crítica, histórica e filológica sobre o papel de Antifonte na consolidação da retórica clássica e na gênese do discurso jurídico na Atenas democrática. Enfim, o trabalho reforça a relevância do legado bizantino na transmissão do saber grego, sublinhando a importância do Projeto Fócio como ponte entre o patrimônio literário da Antiguidade e o campo contemporâneo das Letras Clássicas no Brasil. |
| Keywords: | Biblioteca de Fócio Tradução Antifonte Retórica grega |
| Subject CNPq: | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
| Production unit: | Faculdade de Letras |
| Publisher: | Universidade Federal do Rio de Janeiro |
| Issue Date: | 17-Jul-2025 |
| Publisher country: | Brasil |
| Language: | por |
| Right access: | Acesso Aberto |
| Appears in Collections: | Letras - Grego |
Files in This Item:
| File | Description | Size | Format | |
|---|---|---|---|---|
| JRNunes.pdf | 385.87 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.