Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://hdl.handle.net/11422/21290
Tipo: | Trabalho de conclusão de graduação |
Título: | Tradução como recurso didático em audiodescrições bilíngues para alunos de espanhol como segunda língua |
Autor(es)/Inventor(es): | Graças, Victoria Danka Lima das |
Orientador: | Santos, Flavia Ferreira dos |
Resumo: | Este trabalho tem como objetivo analisar as experiências no processo de audiodescrição bilíngue (português e espanhol) no Projeto Letras Inclusiva (ProLInc) da Faculdade de Letras da Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ). O projeto surgiu a partir da necessidade de adaptar materiais do curso para uma aluna cega, sendo a audiodescrição (processo de transposição de linguagem visual para linguagem verbal) a adaptação mais realizada. Em virtude de a disciplina atendida pelas adaptações ser primeiramente a de espanhol, as audiodescrições passaram por um processo de construção bilíngue em português e espanhol, primeira e segunda línguas (L1 e L2), pelos alunos da graduação que participavam do projeto. Dessa forma, o objetivo deste trabalho foi observar se, para além do uso como ferramenta de acessibilidade, as audiodescrições bilíngues foram um recurso didático para os alunos envolvidos no processo de tradução, além de impactar na autonomia desses estudantes. |
Palavras-chave: | Ensino bilíngue Tradução |
Assunto CNPq: | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS CNPQ::CIENCIAS HUMANAS::EDUCACAO |
Unidade produtora: | Faculdade de Letras |
Editora: | Universidade Federal do Rio de Janeiro |
Data de publicação: | 10-Jul-2023 |
País de publicação: | Brasil |
Idioma da publicação: | por |
Tipo de acesso: | Acesso Aberto |
Aparece nas coleções: | Letras - Espanhol |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
VDLGraças.pdf | 785.08 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.